Pular para o conteúdo
Publicidade

Atos 21

AVM

ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့​ောက်​ှိ​်း

1 ို​ူ​ျား​့် ါ​ို့​သညွာ​ွား၍ သင်္ော​ွှ့်​ကော​ကျွ်း​ို့​တည့်​တည့်​ွား​့်၊ နက်​်​ေ့၌ ော​ု​ကျွ်း​ို့​လည်း​ကော်း၊ ို​ကျွ်း​ါ​ြို့ ို့​လည်း​ကော်း ောက်​ကြ၏။- 2 ိ​်​်​ို့​ကူး​ော သင်္ော​ကို​ွေ့​ျှ်၊ ို​သင်္ော​ကို​ီး၍ ွှ့်​်၏။- 3 ကု​ု​ကျွ်း​ကို​်​ျှလက်​ာ​ဘက်၌ ျှောက်​ွား​့်၊ ှု​ိ​်​ို့​ကူး၍ ု​ု​ြို့၌ ိုက်​ေ၏။ ို​ြို့​ှာ သင်္ော၌​ါ​ော ဝန်​ကို​ျ​- 4 ပည့်​ော်​ို့​ကို​ွေ့၍ ါ​ို့​သညု​နစ်​ရက်​ေ​ကြ၏။ ေါ​ု​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ တက်​မညကြော်း၊ ို​ပည့်​ော်​ို့​သညိ​်​ော်​ား​့် ြော​ကြ၏။- 5 ု​နစ်​ရက်​ေ့​ော​ပည့်​ော်​ေါ်း​ို့​သညား​ား​့်​ကြို့​်​ို့ ါ​ို့​ကို ို့​ိုက်​ကြ၍ ါ​ို့​သည်​က်​ွား​ြီး​ျှ်၊ ပင်​လယ်​ကမ်း​ေါ်၌ ူး​ောက်​ကု​ော်း​ကြ၏။- 6 ်း​်း​ှု်​ဆက်​ြီး​ါ​ို့​သညသင်္ော​ေါ်​ို့​တက်၍ ူ​ို့​သညိ​ိ​်​ို့​်​ကြ၏။

7 ု​ု​ြို့​ော​လင်​ြို့​ို့​ောက်​ျှ်၊ ပင်​လယ်​ကူး​်း​့် ်​ကြ၏။ ော​လင်​ြို့၌ ီ​အစ်​ကို​ို့​့် ှု်​ဆက်၍ တစ်​ရက်​ေ​ြီး​ှ၊- 8 နက်​်​ေ့၌ က်​ွား​်၍ ကဲ​ိ​ြို့​ို့ ောက်​ျှ်၊ ာ​ု​နစ်​ါး​ဝငာ​ာ​ြု​ိ​ိ​ု၏ ်​ို့​ဝင်၍​ေ​ကြ၏။-တ၊ ၆:၅၈:၅9 ို​ူ၌ ော​ဖက်​ြု​ော ီး​ကေး​ောက်​ှိ၏။- 10 ို​်၌ ာ​်​ွာ​ေ​ကြ​ြီး​ာ​ု​မည်​ှိ​ော ော​ဖက်​တစ်​ောက်​သညု​်​ှ​ာ၍၊-တ၊ ၁၁:၂၈11 ါ​ို့​ှိ​ာ​ို့​ဝင်​့်၊ ေါ​ု၏​ါး​ပန်း​ကို​ူ၍ ိ​ိ​ြေ​လက်​ကို​်​ှော်​ြီး​ျှ်၊ ါး​ပန်း​်​ကို ု​ူ​ို့​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ်​ှော်၍၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​လက်​ို့ အပ်​ှံ​ကြ​့်​မည်​သန့်​်း​ော ိ​်​ော်​့်​ော်​ူ​သည်​ို၏။- 12 ို​ကား​ကို​ကြား​ျှ်၊ ါ​ို့​့် ို​ရပ်၌ ှိ​ော​ူ​ို့​ကေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ွား​ါ​့်​ေါ​ု​ကို​ော်း​ပန်​ကြ၏။- 13 ေါ​ု​ကလည်း၊ ဘယ်​ကြော့် ို​ကြွေး​ကါ့​်​ှ​ုံး​ကို ကြေ​ကွဲ​ေ​ကြု​ကြ​နည်း။ ခင်​ေ​ှု၏ ာ​ော်​ကြော့် ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ်​ှော်​်း​ကေ​သတ်​်း​ကို​ပင်​ံ​်း​ှာ ါ​သင့်​ှိ​သည်​ု​ို၏။- 14 ို​ို့​ွေး​ော်​်း​ို့ ိုက်​ော​ါ​ို့​သညွေး​ော်​ဲ​ေ၍၊ ခင်​ု​ား ို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ်​ါ​ေ​ို​ကြ၏။

15 ို​ောက်​ါ​ို့​သညုံး​ော်​ျား​ကို ်​ဆင်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ွား​ကြ၏။- 16 ကဲ​ိ​ြို့​ား​ပည့်​ော်​ျို့​ို့​သညါ​ို့​့်​ူ​ိုက်​ကြ၍၊ ါ​ို့​ကို​ဧည့်​ံ​မည့်​ာ​မည်​ှိ​ော ကု​ု​ကျွ်း​ား သက်​ကြီး​ော ပည့်​ော်​ီ​ို့ ို့​ော်​ကြ၏။

ာ​က်​ကို​ွေ့​ုံ​်း

17 ေ​ု​်​လင်​ြို့​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ီ​အစ်​ကို​ို့​သညက်​ို​ော​်​့် ါ​ို့​ကို လက်​ံ​ကြ၏။- 18 နက်​်​ေ့၌ ေါ​ု​သညါ​ို့​့်​ကာ​က်​ံ​ို့​ဝင်​ျှသင်း​်​ေါ်း​ို့​သညစည်း​ေး​ကြ၏။- 19 ေါ​ု​သညို​ူ​ျား​ကို ှု်​ဆက်​ြီး​ျှ်၊ ိ​ိ​သညာ​ှု​ကို ော်​်း​ား​့် ု​ား​ခင်​သညတစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ြု​ော်​ူ​ျှ​ို့​ကို ေ​ျာ​ွာ ်​ော်​ြ​ေ၏။

20 ို​ူ​ို့​သည်​ကြား​ျှ်၊ ု​ား​ခင်၏ ်​ော်​ကို​ျီး​်း​ကြ၏။ ေါ​ု​ား​လည်း၊ ါ​ို့​ီ၊ ုံ​က်​ော ု​ူ​ဘယ်​်​ော်း​ှိ​သည်​ကို သင်​သညိ​်၏။ ို​ူ​ေါ်း​ို့​သညညတ်​ား​ဘက်၌ ်​ား​ကြီး​ော​ူ​်​ကြ၏။- 21 တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ေ​ော ု​ူ​ေါ်း​ို့​သညူ​ငယ်​ို့​ား ေ​ျား​ှီး​်း​ကို ေး​ကြ။ ှေး​ုံး​တမ်း​ို်း က့်​ကြ​သင်​သညို​က်၊ ူ​ို့​သညော​ှေ​ား​ကို​့်​ေ​်း​ှာ ုံး​ါ​ေး​တတ်​သည်​ကို ူ​ို့​သညတင်း​ကြား​ကြ​ြီ။- 22 ို့​်၍ ဘယ်​ို့​ြု​မည်​နည်း။ ူ​ေါ်း​ို့​သညု​ေး​ဲ​ေ​ို်​ာ။ သင်​ောက်​ကြော်း​ကို ကြား​ိ​့်​မည်။- 23 ို​ကြော့် ကျွ်ု်​ို့​ို​သည်​ို်း ြု​ါ​ော့။ ာ​ကိ​ြု​ြီး​ော ူ​ေး​ောက်​သညကျွ်ု်​ို့​်​ှိ၏။- 24 ို​ူ​ို့​ကို ူ၍ ူ​ို့​့်​ကစင်​က်​်း​ကို​ြု​က်၊ ူ​ို့​ေါ်း​်​်း​်​ကို ေး​ါ​ော့။ ို​ို့​ြု​ျှူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ိ​ို့​ကြား​ော တင်း​ကား​်​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင်​သညကို်​ိုညတ်​ား​ကို​ော့်​ှောက်၍ က့်​ေ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း ိ​ကြ​့်​မည်။-တော၊ ၆:၁၃-၂၁25 ုံ​က်​်း​ို့​ောက်​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ူ​ကား၊ ို​ို့​ော​ား​ကို​က့်​ော့်​ဲ​က်၊ ်​ု​ှေ့​ှာ​ူ​ော်​ော ယဇ်​ကော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ွေး​ကို​လည်း​ကော်း၊ လည်​ပင်း​ကို​်၍ သတ်​ော​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ား​ော ေ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ှော်​ေ​်း​ှာ​ါ​ို့​သညီ​ရင်၍ ကြား​ိုက်​ဲ့​ြီ​ု​ို​ကြ၏။တ၊ ၁၅:၂၉

26 ို​ါ​ေါ​ု​သညို​ူ​ို့​ကို​ေါ်၍ နက်​်​ေ့၌ ူ​ို့​့်​ကစင်​က်​်း​ကို​ြု​ြီး​ှ၊ ိ​်​ော်​ို့​ဝင်၍ ူ​ို့​ကီး​ြား ူ​ော်​ကာ​ြု​ော ျိ်​တည်း​ူ​ော စင်​က်​်း​ကို​ြု​ော ေ့​ရက်​ေ့​မည့်​ျိ်​ကို ကြား​ြော​ေ၏။

ိ​်​ော်​်​ဖမ်း​ံ​်း

27 ို​ု​နစ်​ရက်​ေ့​ု​ော​ါ၊ ာ​ှိ​်​ှ​ာ​ော ု​ူ​ို့​သညိ​်​ော်၌ ေါ​ု​ကို​်​ျှု​ေး​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ိုက်​်း​ှိုး​ော်၍၊ ေ​ူ​ို့၊ ကူ​ကြ​ါ။- 28 ူ​ကား၊ ါ​ို့​ျိုး​့် ညတ်​ား​ကို​လည်း​ကော်း ရပ်​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ခပ်​်း​ော​ရပ်​ို့၌ ဆန့်​က်​ဘက်​ြု၍၊ ူ​ေါ်း​ို့​ား ုံး​ါ​ေး​ော​ူ​်​ါ၏။ ို​ျှ​ကေ​ူ​ို့​ကို ိ​်​ော်​ဲ​ို့​်း၍၊ သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ကို ညစ်​ူး​ေ​ြီ​ကား​ဟစ်​ကြော်၍၊ ေါ​ု​ကို ဖမ်း​ီး​ကြ၏။- 29 ထက်​ကြို့​ဲ၌ ေါ​ု​့်​ော​်​မည်​ှိ​ော ဖက်​ြို့​ား​တစ်​ောက်​ကို ်​ကြ​သည်​်၍၊ ို​ူ​ကို ေါ​ု​သညိ​်​ော်​ဲ​ို့ ်း​သည်​ထင်​်​ကြ၏။-တ၊ ၂၀:၄30 တစ်​ြို့​ုံး​်း​ရင်း​ခတ်​ျှ ်​ျှ်၊ ူ​ျား​ို့​သညြေး​ာ၍ ု​ေး​ကြ​က်၊ ေါ​ု​ကို​ကို်​ူ၍ ိ​်​ော်​်​ို့ ွဲ​ငင်​ြီး​တစ်​်း​ံ​ါး​ျား​ို့​ကို ်​ား​ကြ၏။

31 ေါ​ု​ကို​သတ်​မည်​ား​်​ကြ​ော​ါ၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​တစ်​ြို့​ုံး ြိ်​သက်း​ရင်း​ခတ်​ျှ​်​သည်​ူ​တစ်​ော်​ကို ်​ျု်​ော စစ်​ူ​ကြီး​သညတင်း​ကြား​ျှ်၊- 32 စစ်​ူ​ဲ​ျား​့် တပ်​ှူး​ို့​ကို ်​်​ေါ်၍ ို​ူ​ို့​ှိ​ာ​ို့​ဆင်း​ြေး၏။ ို​ူ​ို့​သညစစ်​ူ​ကြီး​့် စစ်​ူ​ဲ​ို့​ကို ်​ျှ်၊ ေါ​ု​ကို ိုက်​ဲ​ေ​ကြ၏။- 33 ို​စစ်​ူ​ကြီး​သည်​ီး​ို့​ောက်၍ ေါ​ု​ကို​ကို်​ူ​ြီး​ျှ်၊ ံ​ကြိုး​်​စင်း​့် ်​ျေ​ု​ီ​ရင်၍၊ ူ​သညဘယ်​ူ​နည်း။ ဘယ်​ှု​ကို ြု​ိ​နည်း​ေး​စစ်​ေ၏။- 34 ူ​ု​ေး​ဲ၌ ီး​ီး​ြား​ြား​ဟစ်​ကြော်၍ ံ​ျား​ော​ကြော့်၊ စစ်​ူ​ကြီး​သည်​ကို​ိ​ို်​့်၊ ေါ​ု​ကို​ဲ​ိုက်​ဲ​ို့ ော်​ွား​ေ​်း​ှာ ီ​ရင်​်​ေ၏။- 35 ူ​ျား​ို့​သည်း​ထန်​ော​ကြော့်၊ ှေ​ကား​ေါ်​ို့ ောက်​ော​ါ၊ စစ်​ူ​ဲ​ို့​သညေါ​ု​ကို ျီ​ွေ့၍ ော်​ကြ၏။- 36 ူ့​ကို​်​ော့​ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညဟစ်​ကြော်​က်​ိုက်​ကြ၏။

ိ​ိ၌​်​ှိ​ကြော်း​ြေ​်း

37 ေါ​ု​သညဲ​ိုက်​ဲ​ို့​ဝင်​ု​ော​ါ၊ ကျွ်ု်​သညကို်​ော်​့် ကား​ြော​ါ​မည်​ော​စစ်​ူ​ကြီး​ား​ေး​ျှစစ်​ူ​ကြီး​က သင်​သညေ​ကား​ကို ြော​တတ်​ော။- 38 သင်​သည်​ထက်​က်​ကန်၍ ား​ြ​ေး​ော်​ို့​ကို ော​ို့​ေါ်​ွား​ော ဲ​ု​ု​ူ​်​သည်​ော​ေး၏။- 39 ေါ​ု​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​သညကိ​ိ​ကိ​ာ​ှု​ြို့၌ ွေး​ွား​ော ု​ူ​်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ေ​ော​ြို့​ကား၊ ာ​ြို့​်။ ူ​ို့​ား ကျွ်ု်​ြော​ော ့်​ကို​ေး​ါ။ ကျွ်ု်​ပန်​ကြား​ါ​သည်​ို၏။- 40 စစ်​ူ​ကြီး​သည့်​ေး​့်၊ ေါ​ု​သညှေ​ကား​ေါ်​ှာ​ရပ်၍ ို​ူ​ို့​ား ိ​ိ​လက်​့် ်​ေး​ေ၏။ ူ​ို့​သည်​်​်​ွာ​ေ​ကြ​ော​ါ၊ ေ​ြဲ​ာ​ာ​ား​့်​ြွက်​ို​က်၊

1 Depois de nos separarmos dele, embarcamos e fomos em direção a Cós, e no dia seguinte a Rodes e dali a Pátara.

2 Encontramos um navio que ia partir para a Fenícia. Entramos e seguimos viagem.

3 Quando estávamos à vista de Chipre, deixando-a à esquerda, continuamos rumo à Síria e aportamos em Tiro, onde o navio devia ser descarregado.

4 Como achássemos uns discípulos, detive­mo-nos com eles por sete dias. Eles, sob a inspiração do Espírito, aconselhavam Paulo que não subisse a Jerusalém.

5 Mas, passados que foram esses dias, partimos e seguimos a nossa via­gem. Todos eles com suas mulheres e filhos acompanharam-nos até fora da cidade. Ajoelhados na praia, fizemos a nossa oração.

6 Despe­dimo-nos então e embarcamos, enquanto eles voltaram para suas casas.

7 Navegando, fomos de Tiro a Ptolemaida, onde saudamos os irmãos, passando um dia com eles.

8 Partindo no dia seguinte, chegamos a Cesareia e, entrando na casa de Filipe, o Evangelista, que era um dos sete, ficamos com ele.

9 Tinha quatro filhas virgens que profetizavam.

10 estávamos fazia alguns dias, quando chegou da Judeia um profeta, chamado Ágabo.

11 Veio ter conosco, tomou o cinto de Paulo e, amarrando-se com ele pés e mãos, disse: "Isto diz o Espírito Santo: assim os judeus em Jerusalém ligarão o homem a quem pertence este cinto e o entregarão às mãos dos pagãos".

12 A estas palavras, nós e os fiéis que eram daquele lugar, rogamos-lhe que não subisse a Jerusalém.

13 Paulo, porém, respondeu: "Por que chorais e me magoais o coração? Pois eu estou pronto não a ser preso, mas também a morrer em Jerusalém pelo nome do Senhor Jesus".

14 Como não pudéssemos persuadi-lo, desistimos, dizendo: "Faça-se a vontade do Senhor!".

15 Depois desses dias, terminados os preparativos, subimos a Jerusalém.

16 Foram também conosco alguns dos discípulos de Cesareia, que nos levaram à casa de Menason de Chipre, um antigo discípulo em cuja casa nos devíamos hospedar. Paulo em Jerusalém

17 À nossa chegada em Jerusalém, os irmãos nos receberam com alegria.

18 No dia seguinte, Paulo dirigiu-se conosco à casa de Tiago, onde todos os anciãos se reuniram.

19 Tendo-os saudado, contou-lhes uma por uma todas as coisas que Deus fizera entre os pagãos por seu ministério.

20 Ouvindo isso, glorificaram a Deus e disseram a Paulo: "Bem vês, irmão, quantos milhares de judeus abraçaram a sem abandonar seu zelo pela Lei.

21 Eles têm ouvido dizer de ti que ensinas os judeus, que vivem entre os gentios, a deixarem Moisés, dizendo que não devem circuncidar os seus filhos nem observar os costumes (mosaicos).

22 Que se de fazer? Sem dúvida, saberão de tua chegada.

23 Faze, pois, o que te vamos dizer. Temos aqui quatro homens que têm um voto.

24 Toma-os contigo, faze com eles os ritos da purificação e paga por eles (a oferta obrigatória) para que rapem a cabeça. Então, todos saberão que é falso quanto de ti ouviram, mas que também tu guardas a Lei.

25 Mas a respeito dos que creram dentre os gentios, escrevemos, ordenando que se abstenham do que for sacrificado aos ídolos, do sangue, da carne sufocada e da fornicação".

26 Então, Paulo acompanhou aqueles homens no dia seguinte e, purificando-se com eles, entrou no templo e fez uma declaração do termo do voto, findo o qual se devia oferecer um sacrifício a favor de cada um deles.

27 Ao fim dos sete dias, os judeus, vindos da Ásia, viram Paulo no templo e amotinaram todo o povo. Lançando-lhe as mãos,

28 gritavam: "Ó judeus, valei-nos! Este é o homem que por toda parte prega a todos contra o povo, a Lei e o templo. Além disso, introduziu até gregos no templo e profanou o lugar santo".

29 É que tinham visto Trófimo, de Éfeso, com ele na cidade, e pensavam que Paulo o tivesse introduzido no templo.

30 Alvoroçou-se toda a cidade com grande ajuntamento de povo. Agarraram Paulo e arrastaram-no para fora do templo, cujas portas se fecharam imediatamente.

31 Como quisessem matá-lo, o tribuno da coorte foi avisado de que toda a Jerusalém estava amotinada.

32 Ele tomou logo soldados e ofi­ciais e correu aos manifestantes. Estes, ao avistarem o tribuno e os soldados, cessaram de espancar Paulo.

33 Aproximando-se então o tribu­no, prendeu-o e mandou acorrentá-lo com duas cadeias. Perguntou então quem era e o que havia feito.

34 Na multidão todos gritavam de tal modo que, não podendo apurar a verdade por causa do tumulto, mandou que fosse recolhido à cidadela.

35 Quando Paulo chegou às escadas, foi carregado pelos soldados, por causa do furor da multidão.

36 O povo o seguia em massa dizendo aos gritos: "À morte!".

37 Quando estava para ser introduzido na fortaleza, Paulo perguntou ao tribuno: "É-me permitido dizer duas palavras?" Este respondeu: "Sabes o grego!

38 Não és tu, portanto, aquele egípcio que tempos levantou um tumulto e conduziu ao deserto quatro mil extremistas?".

39 Paulo replicou: "Eu sou judeu, natural de Tarso, na Cilícia, cidadão dessa ilustre cidade. Mas rogo-te que me permitas falar ao povo".

40 O tribuno lho permitiu. Paulo, em nos degraus, acenou ao povo com a mão e se fez um grande silêncio. Falou em língua hebraica do seguinte modo:

Veja também