Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 10

AVM

ာ​ဒပ်​ှ​့်​ိ​

1 ာ​်၏​ား​ာ​ဒပ်​့် ိ​ု​ို့​သည်၊ ကို်​ီ​ို်​ော​လင်​ပန်း​ို့​ကို​ူ​က်၊ ီး​ကို​ထည့်၍ ော​ဗန်​ကို​တင်​ြီး​ျှ်၊ ာ​ု​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​ော ီး​်၊ ူး​ြား​ော​ီး​ကို ှေ့​ော်၌​ူ​ော်၏။ 2 ို​ာ​ု​ား​ံ​ော်​ီး​က်၍၊ ူ​ို့​ကို​ော်​့် ှေ့​ော်၌​ေ​ကြ၏။ 3 ို​ါ၊ ော​ှေ​သညာ​်​ကို​ေါ်၍၊ ာ​ု​ား​ကါ​သညသန့်​်း​်း​ှိ​သည်​ါ့​ံ​ို့​်း​ကပ်​ူ​ို့​သည်​မည်။ ူ​ေါ်း​ို့​သညါ့​်း​ကို​ျီး​ြှ့်​ကြ​မည်​့်​ော်​ူ​ာ၌၊ ို​ို့​ော​ှု​ကို​ရည်​ော်၍ ့်​ော်​ူ​သည်​ု​ို​ျှ်၊ ာ​်​သည်​်​ွာ​ေ​ေ၏။ 4 ော​ှေ​သညာ​်၏​ွေး ေ​ား​ိ​ှေ​့် ာ​ဖန်​ကို​ေါ်၍၊ ာ​ကြ။ သင်​ို့​ေါက်​ော်​ို့​ကို သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ကတပ်​်​ို့ ူ​ွား​ကြ​ော့​ု​ို​သည်​ို်း၊ 5 ူ​ို့​သည်​ာ၍ အင်္ကျီ​ဝတ်​က်​ှိ​ော​ေ​ကော်​ကို တပ်​်​ို့​ူ​ွား​ကြ၏။ 6 ော​ှေ​သညာ​်​့်​ူ၏​ား ာ​ာ​့်​ာ​ို့​ကို​ေါ်၍၊ သင်​ို့​လည်း​ေ​မည်။ ူ​ေါ်း​ို့​ေါ်​ှာ က်​ော်​သင့်​ောက်​မည်​ကို ိုး​်​သည်​်၍၊ သင်​ို့​း​်​ကို ျွ်​့်။ ဝတ်​ကို​်​့်။ သင်​ို့​ီ​အစ်​ကို ေ​ျိုး​ား​ှိ​ျှ​ို့​သညာ​ု​ား​ြု​ော်​ူ​ော ီး​ော်​်း​ကို​ို​ကြွေး​်​တမ်း​ကြ​ေ။ 7 သင်​ို့​ေ​မည်​ကို ိုး​်​သည်​်၍၊ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ံ​ါး​်​ို့ က်​့်။ ာ​ု​ား၏​ိ​က်​ီ​သညသင်​ို့​ေါ်၌​ှိ​သည်​ို​သည်​ို်း ူ​ို့​ြု​ကြ၏။

ယဇ်​ု​ော​်​ျား​ိုက်​ာ​ရန

8 တစ်​ဖနာ​်​ား​ာ​ု​ား​က9-11 သင်​့် သင်၏​ား​ို့​သညေ​ေး​့်​ကင်း​်​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ သန့်​်း​ော​ာ၊ သန့်​်း​ော​ာ၊ စင်​က်​ော​ာ၊ စင်​က်​ော​ာ​ို့​ကို ို်း​ြား​တတ်​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​ား​သညော​ှေ​ား​့် ှာ​ား​ျှ​ော​ညတ်​ို့​ကို ေ​ျိုး​ား​ို့၌ ်​သင်​တတ်​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​ို့ ဝင်​ော​ါ၊ ်​ရည်​ှိ​ော ယစ်​ျိုး​ကို​ောက်​့်။ သင်​ို့​ျိုး​စဉ်​ဆကော့်​ော​ညတ်​်​တည်း​့်​ော်​ူ၏။

12 ော​ှေ​သည်​လည်း၊ ာ​်​့် ကြွ်း​ော​ား​ာ​ာ၊ ာ​ို့​ကို​ေါ်၍၊ သင်​ို့​သညာ​ု​ား​ား​ီး​့်​ြု​ော ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ကြွ်း​ကို​ူ၍ ေး​ါ​ယဇ်​လင်​ား​ှာ​ား​ကြ​ော့။ ်​သန့်​်း​ေ၏။ 13 ို​ကြွ်း​သညာ​ု​ား​ား ီး​့်​ြု​ော​ူ​ော်​ကာ​ဲ​က သင်​့်​သင်၏​ား​ို့ ံ​ိုက်​ော​ို့​်၍ သန့်​်း​ာ​ာ​ော်၌ ား​ကြ​မည်။ ို​ညတ်​ော်​ကို ါ​ံ​ြီ။ 14 ျီ​ွှဲ​ော​ရင်​ပတ်၊ ျီ​ြှောက်​ော​ုံး​ကို​ကား၊ သင်​့်​ကသင်၏​ား​ီး​ို့​သညစင်​က်​ော​ရပ်၌ ား​ကြ​မည်။ ေ​ျိုး​ား​ို့​သညူ​ော်​ော​်​ာ​ယဇ်​ဲ​ကသင်​့်​သင်၏​ား​ို့​သညံ​ိုက်​ော​ို့​်​တည်း။ 15 ီး​့်​ူ​ော်​ော​ယဇ်​ကောီ​့်​ကွ၊ ျီ​ြှောက်​ာ​ုံး၊ ျီ​ွှဲ​ာ​ရင်​ပတ်​ကို ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌​ျီ​ွှဲ၍၊ ျီ​ွှဲ​ော​ူ​ော်​ကာ​ကို ြု​်း​ှာ​ော်​ဲ့​ကြ၍၊ ာ​ညတ်​ော်​ို်း၊ သင်​့် သင်၏​ား​ို့​သညကို်​ို့​ူ​ကြ​မည်။ ို​ို့ ာ​ု​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​ြီ​ို​ေ၏။ 16 တစ်​ဖနော​ှေ​သည်​ြေ​ာ​ယဇ်​ြု​ော​်​ကို ကြိုး​ား၍ ှာ​ော်​လည်း​ွေ့။ ီး​ှို့​့်​ြီ။ ို​ကြော့် ကြွ်း​ော​ာ​်​ား ာ​ာ၊ ာ​ို့​ကို က်​က်​က်​ို​သည်​ကား၊ 17 ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ား​သည်​သန့်​်း၏။ သင်​ို့​သညိ​သတ်​ို့​်​ကို​ံ၍၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ူ​ို့​ို့ ်​ြေ​်း​ကို​ြု​ေ​်း​ှာ ို​ယဇ်​ား​ကို​ေး​ော်​ူ​သည်​်၍၊ သန့်​်း​ာ​ာ​ော်၌ ဘယ်​ကြော့်​ား​နည်း။ 18 ို​ယဇ်​ား​ွေး​ကို​လည်း သန့်​်း​ာ​ာ​ဲ​ို့ ်း​ါ​ကား။ ကယ်၍ ါ​ှာ​ား​ဲ့​သည်​ို်း၊ ို​ယဇ်​ား​ကို သန့်​်း​ာ​ာ​ော်၌ ား​မည်​ု​ို​ျှ်၊ 19 ာ​်​ကေ့​ူ​ို့​သညူ​ျား​ို့​်​ြေ​ာ​ယဇ်၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကို ူ​ော်​ါ​ြီ။ ကျွ်ု်၌ ို​ို့​ော​ှု​ောက်​သည်​်၊ ေ့​်​ြေ​ယဇ်​ား​ကို​ား​ိ​ျှ်၊ ာ​ု​ား​်​သက်​ော်​ူ​ါ​မည်​ော​ော​ှေ​ကို ြော​ို၏။ 20 ော​ှေ​သညို​ကား​ကို​ကြား​ျှဝန်​ံ​ေ၏။

1 Os filhos de Aarão, Nadab e Abiú, tomaram cada um o seu turíbulo, puseram neles fogo e incenso e ofereceram ao Senhor um fogo estranho, que não lhes tinha sido ordenado.

2 Saiu, então, um fogo de diante do Senhor, que os devorou, e morreram na presença do Senhor.

3 Moisés disse a Aarão: "Era isso o que o Senhor tinha anunciado quando disse: Serei santificado naqueles que se aproximam de mim, e serei glorificado em presença de todo o povo". Aarão calou-se.

4 Moisés chamou Misael e Elisafã, filhos de Oziel, tio de Aarão, e disse-lhes: "Vinde e levai vossos irmãos para longe do santuário, fora do acampamento".

5 Eles vieram e levaram-nos com suas túnicas para fora do acampamento, como Moisés lhes tinha dito.

6 Moisés disse a Aarão, a Eleazar e a Itamar: "Não descubrais as cabeças nem rasgueis as vossas vestes. Não suceda que morrais e que se levante a ira do Senhor contra toda a assembleia. Vossos irmãos e toda a casa de Israel chorem por causa do incêndio que o Senhor acendeu.

7 Vós, porém, não deixareis a entrada da tenda de reunião, para que não morrais, porque o óleo da unção do Senhor está sobre vós". E obedeceram à palavra de Moisés.

8 O Senhor disse a Aarão:

9 "Não beberás vinho nem cerveja, tu e teus filhos, quando entrardes na tenda de reunião, para que não morrais. Essa é uma lei perpétua para vossos descendentes,

10 a fim de que estejais sempre em condições de discernir o que é santo do que é profano, o puro do impuro,

11 e de ensinar aos israelitas todas as leis que o Senhor lhes deu por meio de Moisés".

12 Moisés disse a Aarão, a Elea­zar e a Itamar, os dois filhos sobreviventes de Aarão: "Tomai a oblação que resta dos sa­crifícios pelo fogo ao Senhor e comei-a sem fermento junto do altar, porque essa é uma coisa santíssima.

13 Vós a comereis em um lugar santo, porquanto essa parte dos sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor é tua e de teus filhos, como me foi prescrito.

14 Comereis, também, em lugar limpo, tu, teus filhos e tuas filhas, o peito que foi agitado e a coxa que foi separada. Isso é o que vos toca a ti e a teus filhos como parte dos sacri­fícios pacíficos dos israelitas.

15 Além das gorduras que deverão ser queimadas, trarão a coxa e o peito separados para agitá-los diante do Senhor. Assim deve ser para ti e teus filhos em virtude de uma lei perpétua, assim como prescreveu o Senhor".

16 Moisés se informou acerca do bode imolado pelo pecado, mas eis que ele tinha sido queimado. Irou-se, então, contra Eleazar e Itamar, últimos filhos de Aarão:

17 "Por que disse ele não comestes no lugar santo o sacrifício pelo pecado? Pois essa é uma coisa santíssima que o Senhor vos deu, a fim de que leveis a iniquidade da assembleia e façais a expiação por ela diante dele.

18 que o sangue da vítima não foi trazido para dentro do tabernáculo, vós devíeis tê-la comido em um lugar santo como ordenei".

19 Aarão disse-lhe: "Eles ofereceram hoje seu sacrifício pelo pecado e seu holocausto ao Senhor; mas, depois do que me aconteceu, se eu tivesse comido hoje a vítima pelo pecado, teria isso agradado ao Senhor?".

20 Moisés, ouvindo essas palavras, deu-se por satisfeito.

Veja também