Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 8

AVM

ူ​ေး​ော်​ကို​ကျွေး​ွေး​်း

1 ို​ု​ေး​ော​ူ​်​ျား၍ ား​ာ​ှိ​ျှ်၊ ေ​ှု​သညပည့်​ော်​ို့​ကို ေါ်၍၊- 2 ူ​ျား​ကို ါ​ား၏။ ုံး​ရက်​ပတ်​ုံး ါ​့်​ှိ​ကြ​ြီ။ ား​ာ​ျှ်း ှိ။- 3 ျို့​ို့​သညေး​ကာ​သည်​်၍၊ ာ​ား​ူ​ို့​်​ို့ ါ​ွှ်​ျှလမ်း​ီး၌ ော​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။- 4 ပည့်​ော်​ို့​ကလည်း၊ ော​ရပ်၌ ူ​ို့​ကို ဘယ်​ို့ ွာ​ကျွေး​ို်​မည်​နည်း​ျှောက်​ကြ​ော်၊- 5 ကို်​ော်​ကသင်​ို့​့်​ဘယ်​်​ုံး ှိ​နည်း​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ့်​ု​နစ်​ုံး​ှိ​ါ​သည်​ျှောက်​ကြ၏။- 6 ို​ူ​ု​ေး​ကို ြေ​ေါ်​ှာ​ျော်း​ကြ​ေ​့်​ော်​ှိ၏။ ့်​ု​နစ်​ုံး​ကို​လည်း ူ၍ ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​ြီး​့်​ကို​ဲ့၍ ူ​ျား​ို့​ှေ့၌ ထည့်​ေ​်း​ှာ ပည့်​ော်​ို့​ား ေး​ော်​ူ​သည်​ို်း ူ​ို့​သညထည့်​ကြ၏။- 7 နည်း​ငယ်​ျှ​ော ါး​ကော်​ကေး​လည်း ှိ​သည်​်၍၊ ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​ြီး​ူ​ျား​ှေ့၌ ထည့်​ေ​်း​ှာ ့်​ော်​ူ၏။- 8 ို​ူ​ို့​သညား၍ ကြ​ြီး​ကြွ်း​ရစ်​ော​ကျိုး​ဲ့​ကို ကောက်​်း၍ ု​နစ်​ော်း​့် ကြ၏။- 9 ား​ော​ေ​က်​ကား၊ ူ​ေး​ော်​ျှ​ောကှိ​တည်း။ ို​ူ​ို့​ကို ွှ်​ော်​ူ​ြီး​ှ၊- 10 ပည့်​ော်​ို့​့်​ကှေ​ဲ​ို့ က်​်း​ဝင်၍၊ ါ​ု​ကျေး​လက်​ို့ ောက်​ော်​ူ၏။

ိ​်​လကာ​ော်း​ို​်း

11 ို​ာ​ိ​ှဲ​ို့​သညက်​ာ၍ ကို်​ော်​့် ွေး​ွေး​်း​ုံ​သည်​ုံ​စမ်း​ှော့်​က်​်း​ှာ၊ ိုး​ကော်း​ကင်​က်​ော ိ​်​ကာ​ကို ော်း​ကြ၏။-မ၊ ၁၂:၃၈။ လု၊ ၁၁:၁၆။12 ကို်​ော်​သည်​ှ​ုံး​ညည်း​ွား​ံ​ကို ြု​ော်​ူ​က်၊ ူ​ျိုး​သညိ​်​ကာ​ကို အဘယကြော့်ော်းသနည်း။ အမိုသညကား၊ ဤလျိုးား လကခဏကိုြ​့်​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊-မ၊ ၁၂:၃၉။ လု၊ ၁၁:၂၉။13 ို​ူ​ို့ ှိ​ာ​ှ​က်၍ တစ်​ဖနှေ​ဲ​ို့ ဝင်​ြီး​ျှကမ်း​တစ်​ဖက်​ို့ ်​ော်​ူ၏။

ာ​ိ​ှဲ​ို့​ှ​့်​ေ​်​၏​ေး

14 ပည့်​ော်​ို့​သည့်​ကို​ူ​်း​ှာ ေ့​ျော့​ကြ​့်၊ ှေ​ေါ်​ှာ ူ​ို့၌ ့်​တစ်​ုံး​တည်း​ှိ၏။- 15 ကို်​ော်​ကလည်း၊ ာ​ိ​ှဲ​ို့၏ ေး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​်၏ ေး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​့် က်​ှော်​ကြ​ညတ်​ော်​ူ၏။-လု၊ ၁၂:၁16 ပည့်​ော်​ို့​ကို​လည်း၊ ါ​ို့၌ ့်​ါ​ော​ကြော့် ကား​ကို ့်​ော်​ူ​သည်​်း​်း ွေး​ွေး​ြော​ို​ကြ၏။- 17 ေ​ှု​သညိ​ော်​ူ​ျှ်၊ သင်​ို့၌ ့်​ါ​သည်​ကို ောက်၍ ဘယ်​ကြော့်​်း​်း ွေး​ွေး​ြော​ို​ကြ​နည်း။ ု​ို်​ောှ​ုံး​်း၊ ား​လည်​ကြ​ော။ သင်​ို့ ်​ှ​ုံး ိုက်​ေး​ော။- 18 က်​ိ​ှိ​က်​ပင်၊ ား​ှိ​က်​ပငကြား၊ ်​ောက်​ေ့​ေ​ကြ​ော။-ယေ၊ ၅:၂၁။ ယေ​ဇ၊ ၁၂:၂။ မာ၊ ၄:၁၂။ ဟေ​ရှာ၊ ၆း၉-၁၀။19 ့်​ါး​ုံး​ကို ူ​ါး​ော်​ား ါ​ဲ့​ော​ကျိုး​ဲ့​ဘယ်​်​ော်း ကောက်​်း​နည်း​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ တစ်​ဆယ်​်​ော်း ကောက်​်း​ါ​သည်​ျှောက်​ကြ၏။- 20 ့်​ု​နစ်​ုံး​ကို ူ​ေး​ော်​ား ါ​ဲ့​ော​ကျိုး​ဲ့ ဘယ်​်​ော်း ကောက်​်း​နည်း​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ု​နစ်​ော်း ကောက်​်း​ါ​သည်​ျှောက်​ကြ၏။- 21 ို့​်​ျှ်၊ သင်​ို့​သညား​လည်​ဘယ်​ို့ ေ​ကြ​နည်း​့်​ော်​ူ၏။

ဗက်​ဲ​​၌​က်​်​ကို​ကု​်း

22 ဗက်​ဲ​ြို့​ို့ ောက်​ော်​ူ​ျှ်၊ ူ​ကန်း​တစ်​ောက်​ကို ံ​ော်​ို့​ော်​ဲ့၍၊ ို​ူ​ကို ို့​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ော်း​ပန်​ကြ၏။- 23 ကို်​ော်​သညူ​ကန်း​ကို​လက်​ွဲ၍ ြို့​်​ို့ က်​ြီး​ှ၊ ူ၏​က်​ိ​ကို ံ​ွေး​့်​ွေး၍ ူ့​ေါ်​ှာ လက်​ော်​ကို​တင်​က်၊ သင်​သညတစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ်​ော​ေး​ော်​ူ၏။- 24 ို​ူ​သညက့်​ျှော်​ျှ်၊ ူ​ို့​သညသစ်​ပင်​ကဲ့​ို့​်၍ ်း​ွား​သည်​ကို ကျွ်ု်​ါ​သည်​ျှောက်၏။- 25 ောက်​တစ်​ဖနူ၏​က်​ိ​ေါ်​ှာ လက်​ော်​ကို​တင်၍ က့်​ျှော်​ေ​ော်​ူ​ျှ်၊ ူ​သညကိ​်​ို့ ောက်၍ ုံး​ုံ​ို့​ကို ်း​လင်း​ွာ​်​ေ၏။- 26 ကို်​ော်​ကလည်း၊ ြို့​ဲ​ို့​ဝင်​့်။ ြို့၌ ဘယ်​ူ​ကို​ျှ ြော​့်​့်​ော်​ူ၍ ူ့​ကို ိ​ိ​ေ​ာ​ို့ ွှ်​ိုက်​ေ၏။

ေ​ု​၏​ဝန်​ံ​က

27 ေ​ှု​သညိ​ိ​ု​ကဲ​ိ​ြို့၏ ကျေး​လက်​ို့ ပည့်​ော်​ို့​့်​ကကြွ​ော်​ူ​စဉ်၊ လမ်း​ီး၌ ူ​ျား​ို့​သညါ့​ကို ဘယ်​ူ​်​သည်​ို​ကြ​နည်း​ပည့်​ော်​ို့​ကို ေး​်း​ော်​ူ​ျှ်၊- 28 ူ​ျို့​ကကို်​ော်​သညိ​ံ​ာ​ော​ဟန်​သညူ၍​လည်း​ကော်း၊ ျို့​က ိ​်​သညူ၍​လည်း​ကော်း၊ ျို့​က ော​ဖက်​တစ်​ါး​ါး ်​သည်​ူ၍​လည်း​ကော်း ို​ကြ​ါ၏​ျှောက်​ကြ​ော်၊-မာ၊ ၆:၁၄-၁၅။ လု၊ ၉:၇-၈။29 သင်​ို့​လည်း ါ့​ကို ဘယ်​ူ​်​သညို​ကြ​နည်း​ေး​်း​ော်​ူ​ျှ်၊ ေ​ု​ကကို်​ော်​သညရစ်​ော်​်​ော်​ူ​သည်​ျှောက်​ေ၏။-ယော၊ ၆:၆၈-၆၉30 ကို်​ော်၏​ကြော်း​ကို ဘယ်​ူ​ား​ျှ ြော​့်​ော​ှာ ပည့်​ော်​ို့​ကို ညတ်​ော်​ူ၏။

ေ​ံ​့်​ကြော်း​ော်​ြ​်း

31 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ူ​ား​သညျား​ွာ​ံ​မည်။ ူ​ကြီး​ကဲ၊ ယဇ်​ု​ော​်​ကြီး၊ က်း​ြု​ာ​ို့၏ ်း​ပယ်​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​သတ်​်း​ကို​လည်း​ကော်း ံ​မည်။ ုံး​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ ြောက်​့်​မည်​ူ​ော ကြော်း​ျား​ကို ပည့်​ော်​ို့​ား ြ​ြု​ော်​ူ၏။- 32 ို​ို့ တည့်​လင်း ြ​ော်​ူ​ော​ကြော့် ေ​ု​သညကို်​ော်​ကို ိ​ိ​့်​ူ​ေါ်၍ ်​တင်​ော​ကား​ကို ျှောက်​ော်၊- 33 ကို်​ော်​သညက်​ှာ​ော်​ကို​့်၍ ပည့်​ော်​ို့​ကို က့်​ှု​က်၊ ်း​ရန်​ူ၊ ါ့​ောက်​ို့ ်​ော့။ သင်​သညု​ား​ခင်၏​ာ​ကို ်​ွဲ​လမ်း၊ ူ​ို့၏​ာ​ကို​ွဲ​လမ်း​သည်​ူ၍ ေ​ု​ကို ုံး​ော်​ူ၏။

34 ို​ပည့်​ော်​ို့​့် သတ်​ျား​ကို ေါ်​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ က်​ူ​သညါ၌​ဆည်း​ကပ်​်း​ှာ ို​ှိ၏။ ို​ူ​သညကို်​ကို​ကို်း​ပယ်​မည်။ ကို်​လက်​ါး​ကပ်​ို်​ကို ထမ်း၍ ါ့​ောက်​ို့ ိုက်​မည်။-မ၊ ၁၀:၃၈။ လု၊ ၁၄:၂၇။35 က်​ူ​သညိ​ိ​သက်​ကို ကယ်​ဆယ်​်း​ှာ ို​ှိ၏။ ို​ူ​သညသက်​ှုံး​့်​မည်။ က်​ူ​သညါ့​ကြော့်​လည်း​ကော်း၊ ံ​ေ​ိ​ား​ကြော့်​လည်း​ကော်း သက်​ှုံး၏။ ို​ူ​သညိ​ိ​သက်​ကို ကယ်​ဆယ်​့်​မည်။-မ၊ ၁၀:၃၉။ လု၊ ၁၇:၃၃။ ယော၊ ၁၂:၂၅။36 ူ​သညကြ​ာ​ကို ကြွ်း​ဲ့​ိုး​ိ​ိ​သက်​ိ​်​ှုံး​ျှဘယ်​ကျေး​ူး​ှိ​နည်း။- 37 ိ​ိ​သက်​ိ​်​ကို ဘယ်​ာ​့် ွေး​ို်​နည်း။- 38 ျောက်​ား​ော ူ​ျိုး​ိုး​က်​ူ​သညါ့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ့​ကား​ကို​လည်း​ကော်း က်၏။ ူ​ား​သညိ​ိ​မည်း​ော်၏ ်း​ာ​ု​ော်​ကို ော်​က်၊ သန့်​်း​ော ကော်း​ကင်​မနြံ​ံ​ို့​့် ကြွ​ာ​ော​ို​ူ​ကို က်​ော်​ူ​ံ့။

1 Naqueles dias, como fosse novamente numerosa a multidão, e não tivessem o que comer, Jesus convocou os discípulos e lhes disse:

2 "Tenho compaixão deste povo. três dias perseveram comigo e não têm o que comer.

3 Se os despedir em jejum para suas casas, desfalecerão no caminho; e alguns deles vieram de longe!".

4 Seus discípulos responderam-lhe: "Como poderá alguém fartá-los de pão aqui no deserto?".

5 Mas ele perguntou-lhes: "Quantos pães tendes?" "Sete" , responderam.

6 Mandou então que o povo se assentasse no chão. Tomando os sete pães, deu graças, partiu-os e entregou-os a seus discípulos, para que os distribuíssem e eles os distribuíram ao povo.

7 Tinham também alguns peixinhos. Ele os abençoou e mandou também distribuí-los.

8 Comeram e ficaram fartos, e dos pedaços que sobraram levantaram sete cestos.

9 Ora, os que comeram eram cerca de quatro mil pessoas. Em seguida, Jesus os despediu.

10 E, embarcando depois com seus discípulos, foi para o território de Dalmanuta. (= Mt 16,1-12 = Lc 11,29-32)

11 Vieram os fariseus e puseram-se a disputar com ele e pediram-lhe um sinal do céu, para pô-lo à prova.

12 Jesus, porém, suspirando no seu coração, disse: "Por que pede esta geração um sinal? Em verdade vos digo: jamais lhe será dado um sinal".

13 Deixou-os e seguiu de barca para a outra margem.

14 Aconteceu que eles haviam se esquecido de levar pães consigo. Na barca havia um único pão.

15 Jesus advertiu-os: "Abri os olhos e acautelai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes!".

16 E eles comentavam entre si que era por não terem pão.

17 Jesus percebeu-o e disse-lhes: "Por que discutis por não terdes pão? Ainda não tendes refletido nem compreendido? Tendes, pois, o coração insensível?

18 Tendo olhos, não vedes? E tendo ouvidos, não ouvis? Não vos lembrais mais?

19 Ao partir eu os cinco pães entre os cinco mil, quantos cestos recolhestes cheios de pedaços?". Responderam-lhe: "Doze".

20 "E quando eu parti os sete pães entre os quatro mil homens, quantos cestos de pedaços levantastes?" "Sete" responderam-lhe.

21 Jesus disse-lhes: "Como é que ainda não entendeis?".

22 Chegando eles a Betsaida, trouxeram-lhe um cego e suplicaram-lhe que o tocasse.

23 Jesus tomou o cego pela mão e levou-o para fora da aldeia. Pôs-lhe saliva nos olhos e, impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe: "Vês alguma coisa?".

24 O cego levantou os olhos e respondeu: "Vejo os homens como árvores que andam".

25 Em seguida, Jesus lhe impôs as mãos nos olhos e ele começou a ver e ficou curado, de modo que via distintamente de longe.

26 E mandou-o para casa, dizendo-lhe: "Não entres nem mesmo na aldeia". (= Mt 16,13-23 = Lc 9,18-22)

27 Jesus saiu com os seus discípulos para as aldeias de Cesareia de Filipe, e pelo caminho perguntou-lhes: "Quem dizem os homens que eu sou?".

28 Responderam-lhe os discípulos: "João Batista; outros, Elias; outros, um dos profetas".

29 Então, perguntou-lhes Jesus: "E vós, quem dizeis que eu sou?". Respondeu Pedro: "Tu és o Cristo".

30 E ordenou-lhes severamente que a ninguém dissessem nada a respeito dele.

31 E começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do Homem padecesse muito, fosse rejeitado pelos anciãos, pelos sumos sacerdotes e pelos escribas, e fosse morto, mas ressuscitasse depois de três dias.

32 E falava-lhes abertamente dessas coisas. Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-lo.

33 Mas, voltando-se ele, olhou para os seus discípulos e repreendeu a Pedro: "Afasta-te de mim, Satanás, porque teus sentimentos não são os de Deus, mas os dos homens".

34 Em seguida, convocando a multidão juntamente com os seus discípulos, disse-lhes: "Se alguém me quer seguir, renuncie-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me.

35 Porque o que quiser salvar a sua vida, irá perdê-la; mas o que perder a sua vida por amor de mim e do Evangelho, irá salvá-la.

36 Pois que aproveitará ao homem ganhar o mundo inteiro, se vier a perder a sua vida?

37 Ou que dará o homem em troca da sua vida?

38 Porque, se nesta geração adúltera e pecadora alguém se envergonhar de mim e das minhas palavras, também o Filho do Homem se envergonhará dele, quando vier na glória de seu Pai com os seus santos anjos".

Veja também