Publicidade

1 Crônicas 2

TB
ု​​၏​ား​ြေး​ျား

1 ေ​ား​ျား​ူ​ူ​ကား၊ ု​ဗင်၊ ှိ​ော်၊ ေ​ိ၊ ု​ါ၊ ာ​ု​်၊ 2 ဒန်၊ ော​သပ်၊ ဗင်္ာ​်၊ နဿိ၊ ဂဒ်၊ ာ​ှာ​တည်း။ 3 ု​သညါ​်​ျိုး​်​ော ှု​ာ​ီး​်​်​ော​ား​ကား နန်၊ ှေ​တည်း။ ု​ား​ကြီး​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌​ိုး​ော​ူ​်၍ က်​က်​ော်​ူ​်း​ကို ံ​4 ျွေး​ာ​ာ​်​ော​ား​ကား ာ​ရက်​့် ာ​တည်း။ ု​ား​ေါ်း​ကား ါး​ောက်​တည်း။ 5 ာ​ရက်​ား​ကား ေ​ုံ​့် ာ​ု​တည်း။ 6 ာ​ား​ကား ိ​ိ၊ သန်၊ ေ​မန်၊ ကာ​ကော​ါ​ေါ်း​ါး​ောက်​တည်း။ 7 ိ​ိ​ား​်​ော ကာ​ိ၏​ား​ကား ကျိ်​ဲ​အပ်​ော​ာ​ကို​ူ၍ ်​ှား​့်၊ ေ​ျိုး​ကို​ှော့်​က်​ော ာ​ခန်​တည်း။ယော​ရှု၊၇:၁8 သန်​ား​ကား ိ​တည်း။

9 ေ​ုံ​်​ော​ား​ကား ေ​ေ​ာ​ံ၊ ကာ​လက်​တည်း။ 10 ာ​ံ​ား​ကား ိ​ဒပ်၊ ိ​ဒပ်​ား​ကား၊ ု​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​ော ာ​ှု်​တည်း။ 11 ာ​ှု်​ား​ာ​်၊ ာ​်​ား​ော​12 ော​ား​ဗက်၊ ဗက်​ား​ေ​ှဲ​တည်း။

13 ေ​ှဲ​ား​း​ကား ျာ​ု​ိ​ား ိ​ဒပ်၊ ိ​ား​ှိ​ာ၊ 14 ု​ား ာ​ေ​ား ဲ၊ 15 ား ဇင်၊ ား ိ​ု၊ ား ါ​်​တည်း။ 16 ူ​ို့​ှ​ကား ေ​ု​ာ​့် ိ​ဲ​တည်း။ ေ​ု​ာ​ား​ကား ိ​ှဲ၊ ွာ​ာ​ေ​ေါ်း​ုံး​ောက်​တည်း။ 17 ိ​ဲ​ား​ကား ာ​ာ​ကား ှ​ေ​ျိုး ေ​ာ​တည်း။

ေ​ုံ​၏​ား​ြေး​ျား

18 ေ​ုံ​ား​ကာ​လက်​သညား​ု​့် ေ​်​်​ော​ား​ကား ေ​ှာ၊ ှော​ဗပ်၊ ာ​်​တည်း။ 19 ု​ေ​ော​ောကရတ်​ကို​်း၍ ု​ကို ်​်​ေ၏။ 20 ု​ား​ကား ိ၊ ိ​ား​ကား ေ​ေ​တည်း။ 21 ို​ောက်၊ ေ​ုံ​သညသက်​ြောက်​ဆယှိ​ော်၊ ိ​လဒ်​ာ​ိ​ီး​့် ုံ​ဖက်၍ ေ​်​ကို​်​ေ၏။ 22 ေ​်​ား​ကား ာ​တည်း။ ို​ူ​သညိ​လဒ်​်၌ ြို့​်​ဆယ်​ုံး​ြို့​ကို ို်၏။ 23 ေ​ှု​ြို့၊ ာ​ံ​ြို့​့်​ကာ​ြို့​ု၊ ကေ​နတ်​ြို့​့် ပတ်​ဝန်း​က်​ော ြို့​ု​ြို့​ေါ်း ြောက်​ဆယ်​ို့​ကို ိုက်​ူ၏။ ို​ြို့​ေါ်း​ို့​ကို ိ​လဒ်​ာ​ိ​ား​ြေး​ို့​သညို်​ကြ၏။ 24 ေ​ုံ​သညကာ​လက်​ရတ်​ြို့၌ ေ​ော​ောက်၊ ူ၏​ား​ိ​သညူ၏​ား​ာ​ှု​ကို ွား​်၏။ ာ​ှု​ား​ကား ေ​ကော​တည်း။

ေ​ေ​​၏​ား​ြေး​ျား

25 ေ​ုံ၏ ား​း​ေ​ေ​ား​ကား ား​း​ာ​ံ​ှ​ု​ရင်၊ ဇင်၊ ိ​တည်း။ 26 ာ​မည်​ှိ​ော ြား​ား​ံ​ကို​်၏။ 27 ေ​ေ​ား​ာ​ံ​ား​ကား ာ​ာ​်၊ ကာ​တည်း။ 28 ံ​ား​ကား ှ​ဲ​့် ာ​တည်း။ ှ​ဲ​ား​ကား ာ​ဒပ်​့် ိ​ှု​တည်း။ 29 ိ​ဲ​မည်​ှိ​ော ိ​ှု​ား​သညာ​ဗန်​့် ော​်​ကို ွား​်၏။ 30 ာ​ဒပ်​ား​ကား ေ​လက်​့် ်​တည်း။ ေ​လက်၌ ား​ှိ။ 31 ်​ား​ကား ှိ၊ ှိ​ား ှေ​်၊ ှေ​်​ား ာ​ဲ​တည်း။ 32 ှ​ဲ​ီ​ာ​ား​ကား ေ​ာ​့် ော​သန်​တည်း။ ေ​ာ၌ ား​ှိ။ 33 ော​သန်​ား​ကား ေ​လက်​့် ာ​တည်း။ ွေ့​ကား ေ​ေ​ျိုး​်​တည်း။

34 ှေ​်၌ ား​ှိ။ ီး​သက်​သကှိ၏။ ှေ​်၌ ာ​မည်​ှိ​ော ဲ​ု​ု​ျိုး​ား ကျွ်​ောက်ျား​တစ်​ောက်​ှိ၍၊ 35 ို​ကျွ်​့် ီး​တစ်​ောက်​ကို ေး​ား​့် ီး​သညို့ ား​ဲ​ကို ွား​်၏။ 36 ဲ​ား​ကား ာ​သန်၊ ာ​သန်​ား ာ​ဗဒ်၊ 37 ာ​ဗဒ်​ား ား​ဗက်၊ 38 ဗက်​ား ေ​ု၊ ေ​ု​ား ာ​ိ​တည်း။ 39 ာ​ိ​ား​ကား ေ​လက်၊ ေ​လက်​ား ာ​40 ာ​ား ိ​ဲ၊ ိ​ဲ​ား ှ​ုံ၊ 41 ှ​ုံ​ား ေ​ကိ၊ ေ​ကိ​ား ိ​ှ​ာ​တည်း။

ကာ​လက်​၏​ြား​ား​ြေး​ျား

42 ေ​ေ​ကာ​လက်​ား​း​ကား ေ​ှ၊ ေ​ှ​ား ိ​ိ​ား ေ​ှ၊ ေ​ှ​ား ေ​ြု်၊ 43 ေ​ြု်​ား ကော​ာ​ွါ၊ ေ​ကင်၊ ှေ​တည်း။ 44 ှေ​ား​ကား ာ​ံ၊ ာ​ံ​ား ော်​ကော်​တည်း။ ေ​ကင်​ား​ကား ှ​ဲ၊ 45 ှ​ဲ​ား ော​ော​ား ဗက်​ု​တည်း။ 46 ကာ​လက်​ား​ငယ်​သည်​လည်း ာ​ရန်၊ ော​ါ​ဇက်​ို့​ကို ွား​်၏။ ာ​ရန်​ား​ကား ာ​ဲ​တည်း။ 47 ာ​ဲ​ား​ကား ေ​ဂင်၊ ော​ံ၊ ေ​ှံ၊ ေ​လက်၊ ာ၊ ှာ​တည်း။ 48 ကာ​လက်​ား​ငယာ​ါ​သည်​လည်း၊ ှေ​ာ​့် ိ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ 49 ာ​ေ​ှာ​ာ​ေ​ှေ​ိ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း ွား​်၏။ ကာ​လက်​ီး​ကား ာ​တည်း။

50 ရတ်​ား​ု​ား​်​ော ကာ​လက်​ား​ကား ကိ​ယတ်​ာ​်​ှော​ာ​51 ဗက်​လင်​ဗက်​ါ​ါ​ာ​ရပ်​တည်း။ 52 ကိ​ယတ်​ာ​်​ှော​ာ​ား​ူ​ူ​ကား၊ ာ​ော​့် ေ​ျိုး​တစ်​ို်း၊ 53 ကိ​ယတ်​ာ​်​ျိုး​ျိုး၊ ိ​ူ၊ ု​ိ​ူ၊ ှု​ိ​ူ၊ ိ​ှ​ိ​ူ​တည်း။ ို​ျိုး​ဲ​က ာ​ာ​ိ​ူ​့် ှ​ော​ိ​်​တည်း။ 54 ား​ူ​ူ​ကား၊ ဗက်​လင်​့် ေ​ော​ာ​ိ​ူ၊ ်၊ ဗက်​ွာ​ေ​ျိုး​တစ်​ို်း၊ ော​ိ​ူ၊ 55 ာ​ဗက်​ြို့၌​ေ​ော ှော​ိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ ှိ​ိ​ူ၊ ု​ိ​ူ​တည်း။ ို​ူ​ို့​သညေ​ခပ်​ျိုး၏​ေ​မတ်​ဆင်း​သက်​ော ကိ​ိ​ျိုး​်​တည်း။

Os doze filhos de Jacó e os descendentes de Judá e de Hezrom

1 Gn 35.22-26;46.8-25Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom, 2 , José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

3 Gn 38.2-10Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da cananeia, filha de Sua. Er, primogênito de Judá, foi mau à vista de Jeová, que lhe tirou a vida. 4 De sua nora Gn 38.13-30Tamar nasceram-lhe Perez e Zerá. Todos os filhos de Judá foram cinco.

5 Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul. 6 Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo. 7 Os filhos de Carmi: Acar, perturbador de Israel, que cometeu um delito no anátema. 8 Os filhos de Etã: Azarias.

9 Também os filhos de Hezrom que lhe nasceram: Jerameel, Rão e Quelubai. 10 Rão gerou a Aminadabe; Aminadabe gerou a Naassom, príncipe dos filhos de Judá; 11 Naassom gerou a Salma, e Salma gerou a Boaz; 12 Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé. 13 O primogênito de Jessé foi Eliabe; Abinadabe, o segundo; Simeia, o terceiro; 14 Natanael, o quarto; Radai, o quinto; 15 Ozém, o sexto; e Davi, o sétimo; 16 e as irmãs destes foram Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram três: Abisai, Joabe e Asael. 17 Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, ismaelita.

18 Calebe, filho de Hezrom, teve filhos de sua mulher Azuba e de Jeriote; estes foram os filhos dela: Jeser, Sobabe e Ardom. 19 Morreu Azuba, e Calebe tomou a si a Efrata, da qual lhe nasceu Hur. 20 Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Bezalel.

21 Depois, Hezrom entrou à filha de Maquir, pai de Gileade, e a tomou por mulher, tendo ele sessenta anos; dela lhe nasceu Segube. 22 Segube gerou a Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Gileade. 23 Gesur e Arã tomaram deles as vilas de Jair, juntamente com Quenate e suas aldeias, a saber, sessenta cidades. Todos estes foram os filhos de Maquir, pai de Gileade. 24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe-Efrata, Abia, mulher de Hezrom, deu-lhe à luz a Asur, pai de Tecoa.

Descendentes de Jerameel

25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram Rão, o primogênito, Buna, Orém e Ozém, nascidos de Aías. 26 Jerameel teve outra mulher, que se chamava Atara, que foi mãe de Onã. 27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram Maaz, Jamim e Equer. 28 Foram os filhos de Onã: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur. 29 A mulher de Abisur chamava-se Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide. 30 Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; mas Selede morreu sem filhos. 31 Os filhos de Apaim: Isi. Os filhos de Isi: Sesã. Os filhos de Sesã: Alai. 32 Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos. 33 Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Estes foram os filhos de Jerameel. 34 Ora, Sesã não teve filhos, mas filhas. Sesã tinha um servo egípcio, que se chamava Jará. 35 Deu Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo, a quem ela deu à luz Atai. 36 Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade; 37 Zabade gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obede; 38 Obede gerou a Jeú, e Jeú gerou a Azarias; 39 Azarias gerou a Helez, e Helez gerou a Eleasa; 40 Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Salum; 41 Salum gerou a Jecamias, e Jecamias gerou a Elisama.

Descendentes de Calebe

42 Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel, foram Mesa, seu primogênito, que foi pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom. 43 Os filhos de Hebrom: Coré, Tapua, Requém e Sema. 44 Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai. 45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur. 46 Efá, concubina de Calebe, deu à luz Harã, Moza e Gazez; e Harã gerou a Gazez. 47 Os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe. 48 Maaca, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tirana. 49 Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, Seva, pai de Macbena e pai de Gibeá; e Acsa foi filha de Calebe.

50 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim, 51 Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader. 52 Sobal, pai de Quiriate-Jearim, teve por filhos: Haroé, metade dos Menuate. 53 As famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, os putitas, os sumatitas e os misraítas; destes procederam os zoratitas e os estaolitas. 54 Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atrote-Bete-Joabe e metade dos manatitas, os zoritas. 55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabez: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas. Estes são os quenitas que vieram de Hamate, pai de casa de Recabe.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-