Publicidade

Ester 2

TB
ာ​ိ​ု​ား​်​ာ​်း

1 တစ်​ဖန်​ု​ရင်​ာ​ွှေ​ု​သည်​ော်​ြေ​ော​ါ၊ ါ​ှ​ိ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ြု​ော​ှု​့် ူ့​တစ်​ဖက်၌​ီ​ရင်​ော ှု​ကို​လည်း​ကော်း ောက်​ေ့​ော်​ူ၏။ 2 ံ​ော်၌ ား​ော ကျွ်​ော်​ို့​ကလည်း၊ ဆင်း​ှ​ော ီး​ကာ​ို့​ကို ်​မင်း​ကြီး​ို့ ှာ​ါ​မည်​ကြော်း ့်​ေး​ော်​ူ​ါ။ 3 ဆင်း​ှ​ော ီး​ကာ​ေါ်း​ို့​ကို ှု​်​နန်း​ော်​ျို​ော်​ေ​ာ​ို့ ု​ေး​ေ၍၊ နန်း​ော်​်း​ိုး၊ ျို​ော်​်​ေ​ဲ၌ အပ်​ေ​်း​ှာ၊ ို်​ံ​ော် ို်း​ို်း​်​မင်း​ာ​ှိ​ို့​ကို ခန့်​ား​ော်​ူ​ါ။ စင်​က်​ေ​်း​ှာ ေး​ျိုး​ကို အပ်​ေး​ော်​ူ​ါ။ 4 ်​သက်​ော်​ူ​ော ီး​ကာ​ကို ိ​ု​ား​ါ​ှ​ိ​ာ၌ ခန့်​ား​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​ော​ကား​ကို ်​ု​ရင်​်​သက်၍ ို​ို့ ီ​ရင်​ော်​ူ၏။

5 ို​ကာ​ှု​်​ြို့​ော်၌၊ ဗင်္ာ​်​ျိုး ကိ​ှ၊ ှိ​ိ၊ ာ​ို့​ဆင်း​သက်​ော ော်​ကဲ​မည်​ှိ​ော ု​ူ​တစ်​ောက်​ှိ၏။ 6 ို​ူ​သညာ​ု​်​်​ု​ရငေ​ု​ခဒ်​ေ​်း​ွား​ော ု​်​ု​ရငေ​ေါ​ိ​ှ​ဖမ်း​ီး​်း​ွား​်း​ကို ံ​ော​ူ​ု၌ ါ​တည်း။၄​ရာ၊ ၂၄:၁၀-၁၆။ ၆​ရာ၊ ၃၆:၁၀။7 ို​ူ​သညွေး​ီး ဒဿတည်း​ူ​ော ာ​ကို ွေး​ြူ၏။ ို​ို့​ီး​သညိ​ှိ၊ ုံ​်​ယဉ်​ကျေး၍ ွေး​ဆင်း​လည်း ှ၏။ ိ​ေ​ော​ါ၊ ော်​ကဲ​သညူ၍ ကို်​ီး​ကဲ့​ို့ ်​တည်း။

8 ်​ု​ရင့်​ော်​ကို​်၍ ကျော်​ော​ါ၊ ျို​ျား​ို့​ကို ှု​်​နန်း​ော်​ို့ ု​ေး​ေ၍၊ ်း​ိုး​ေ​ဲ၌ အပ်​ာ​်၊ ာ​ကို​လည်း နန်း​ော်​ို့ ေါ်​ော်၍ ေ​ဲ၌ အပ်​ကြ၏။ 9 ာ​သညေ​ဲ​်​့်​ွေ့၍ က်​ှာ​့်၊ ေ​ဲ​သညစင်​က်​ေ​ော​ေး​ျိုး​့် ေး​ော ဝတ်​ား​ကို ်​်​ေး၏။ နန်း​ော်၌ ွေး​ကောက်​ော ကျွ်​ု​နစ်​ောက်​ို့​ကို​လည်း ေး၍၊ ာ​့် ူ၏​ကျွ်​ို့​ကို ျို​ော်​နန်း​်​ုံး​ော​ေ​ာ၌ ျီး​ြှောက်​ေ၏။ 10 ာ​သညိ​ိ​ျိုး​့် ိ​ိ​ွေ​ာ​ကာ​ကို ော်​ြ​မည်​ကြော်း၊ ော်​ကိ​ေး​သည်​ို်း ော်​ြ​ေ၏။ 11 ာ​သညဘယ်​ို့​ှိ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ၌ ဘယ်​ို့ ြု​ကြ​့်​မည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ော်​ကဲ​သညိ​်း​ှာ ျို​ော်​နန်း​ဝင်း​ှေ့​ှာ ေ့​ို်း​ွား​ာ၏။

12 ို​ျို​ော်​ို့ ုံး​ံ​ို်း၊ တစ်​်​ေ့​ော​တစ်​ောက်​ောက်​တစ်​ောက့်​သင့်​သည်​ို်း၊ ်​ု​ရင်​ာ​ွှေ​ု​ံ​ို့ ဝင်​ြောက်​ပတ်​ုံး ု​ရန်​ီ၊ ြောက်​ပတ်​ုံး ံ့​ာ​ျိုး ှိ​ော စင်​က်​ေ​ော ေး​ျိုး​ကို​ုံး၍၊ စင်​က်​်း​ှု ြီး​သည်​ို်​ောို​ျှ​ကာ​ကို ်​ေ​13 ို​ောက်​ျို​ော်​သည်​ု​ရင်​ံ​ို့ ဝင်​ျိ်​ောက်​ော​ါ၊ ို​ှိ​ျှ​ို့​ကို ော်း၍၊ ျို​ော်​နန်း​်​ု​ရင်​နန်း​ော်​ို့ ူ​ွား​14 ညဉ့်​း​ျိ်၌​ဝင်၍ ံ​နက်​ျိ်၌ နန်း​ော်​်း​ိုး၊ ော်း​ံ​်၊ ှာ​ါ​ော့်ော ု​ိ​်း​နန်း​ို့ ်​်​ု​ရင်​်၍ ာ​မည်​ား​့် ေါ်​ော်​ူ​ျှောက်​တစ်​ဖနံ​ော်​ို့​ဝင်​

15 ိ​ိ​ီး​ကဲ့​ို့ ော်​ကဲ​ွေး​ြူ​ော ွေး ိ​ဲ​ီး ာ​သည့်​သင့်၍၊ ်​ု​ရင်​ံ​ို့ ဝင်​ော​ါ၊ နန်း​ော်​်း​ိုး၊ ျို​ော်​ေ​ဲ​ီ​ရင်​ော ာ​ှ​တစ်​ါး ဘယ်​ာ​ကို​ျှ ော်း၊ ာ​ကို ွေ့​်​ျှ​ော​ူ​ို့​သည်​တတ်​ကြ၏။ 16 ို​ို့ ်​ု​ရင်​ာ​ွှေ​ု​သညနန်း​ံ​ု​နစ်​်၊ ေ​ဗက်​မည်​ှိ​ော ်၊ ာ​ကို နန်း​ော်၌ ်း​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ 17 ြား​ော ီး​ကာ​ေါ်း​ို့​ထကာ​သည်​ော်​ကို​ူး​်​ေ၍၊ ံ​ော်၌ က်​ှာ​့်၊ ်​ု​ရင်​သညြား​ော ်း​ကာ​ို့​ကို ်​သည်​ထကာ​ကို​ာ၍ ်​ော​ကြော့်၊ ူ့​ေါ်း​ေါ်​ှာ ာ​ူ​ကို​တင်၍ ိ​ု​ား​ါ​ှ​ိ​ာ၌ ျီး​ြှောက်​ော်​ူ၏။ 18 ို​်​ု​ရင်​သညာ​ွဲ​ူ၍ ကြီး​ော​ွဲ​ကို ှူး​ော်​မတ်​ော် ကျွ်​ော်​ို့​ို့ ်​့်၊ ို်​ံ​ော်​ို်း​်​ို့​ကို မင်း​ှု​ွှ်၍၊ စည်း​်​ော်​့်​ျော်​ွာ ု​ျ​ော်​ူ၏။

ု​ရင်​သက်​ကို​ော်​ကဲ​ကယ်​်း

19 ီး​ကာ​ို့​သညု​ိ​ျိ်၌ ု​ေး​ော​ါ၊ ော်​ကဲ​သညနန်း​ော်၌ ံ​ါး​ှူး​်၏။ 20 ာ​သညော်​ကဲ​ွေး​ြူ​်း​ကို​ံ၍ ေ​စဉ်​ါ၊ ူ၏​ကား​ကို ား​ော်​သည်​နည်း​ား​ော်​ေး​သည်​်၍၊ ော်​ကဲ​ိ​ေး​သည်​ို်း၊ ိ​ိ​ျိုး၊ ိ​ိ​ွေ​ာ​ကာ​ို့​ကို ော်​ြ​ေ​တည်း။

21 ို​ကာ​်၊ ော်​ကဲ​သညနန်း​ော်၌ ံ​ါး​ှူး​်​စဉ်၊ ိ​သန်​့် ေ​ရက်​တည်း​ူ​ော နန်း​ော်​်း​ိုး၊ ံ​ါး​ော့် ်​ောက်​ို့​သညေါ​်​ှိ၍ ်​ု​ရင်​ာ​ွှေ​ု​ကို ်​ကြံ​မည်​ား​်​ကြ၏။ 22 ို​ှု​ကို ော်​ကဲ​ိ၍ ိ​ု​ား​ာ​ား ော်​ြ၏။ ို​ို့ ော်​ကဲ​ော်​ြ​ကြော်း​ကို ာ​သည်​ု​ရင်​ား ျှောက်​ေ၏။ 23 ို​ှု​ကို စစ်​ကြော၍ ်​ိ​ော​ါ၊ ို​ူ​်​ောက်​ို့​ကို သစ်​ပင်၌ လည်​ွဲ​ျ​ြီး​ှ၊ ်​ု​ရင်​ှေ့၊ နန်း​ော်​်​ာ၌ ေး​်​တည်း။

Assuero casa com Ester

1 Depois dessas coisas, Et 7.10quando a ira do rei Assuero era aplacada, lembrou-se de Vasti, e do que ela tinha feito, e Et 1.19-20do que tinha sido decretado contra ela. 2 Então, disseram os servos do rei que lhe ministravam: Busquem-se para o rei moças virgens e formosas. 3 Designe o rei em Et 1.1-2todas as províncias do seu reino oficiais que ajuntem e tragam todas as moças virgens e formosas ao castelo de Susã, à casa das mulheres, à custódia de Et 2.8,15Hegai, eunuco do rei, guarda das mulheres; e Et 2.9,12deem-se-lhes os seus cosméticos. 4 Seja rainha em lugar de Vasti a donzela que agrade ao rei. Isso pareceu bem ao rei; e assim fez.

5 Havia certo judeu, benjamita, no castelo de Susã, por nome Et 3.2Mordecai, filho de Jair, filho de Simei, filho de Quis, 6 2Rs 24.14-15que tinha sido levado de Jerusalém com os exilados que foram deportados com Jeconias, rei de Judá, a quem Nabucodonosor, rei de Babilônia, levou cativo. 7 Criou ele a Hadassa, isto é, Et 2.15Ester, filha de seu tio, pois não tinha ela nem pai nem mãe e era donzela de bela presença e formosa. Tendo falecido seu pai e sua mãe, Mordecai a tinha adotado por filha.

8 Quando se tornaram conhecidas as palavras do rei e a sua lei e Et 2.3quando muitas donzelas foram ajuntadas e levadas ao castelo de Susã, à custódia de Et 2.3,15Hegai, foi levada também Ester à casa do rei, à custódia de Hegai, guarda das mulheres. 9 A donzela agradou-lhe e alcançou o favor dele, que se apressou em lhe dar Et 2.3,12os cosméticos e os seus quinhões, como também as sete donzelas escolhidas da casa do rei. Colocou-a com as donzelas nos melhores cômodos da casa das mulheres. 10 Et 2.20Ester não tinha declarado o seu povo nem a sua linhagem, pois Mordecai lhe tinha ordenado que o não declarasse. 11 Todos os dias passeava Mordecai diante do átrio da casa das mulheres, para saber como Ester se achava e o que lhe sucederia.

12 Ora, quando chegava o tempo de vir cada donzela por sua ordem ao rei Assuero, depois que lhe tinha sido feito segundo a lei das mulheres por doze meses (pois assim se cumpriam os dias do seu uso de cosméticos, a saber, seis meses do uso de óleo de mirra e seis meses do uso de perfumes e de cosméticos em uso entre as mulheres), 13 então, dessa maneira vinha a donzela ao rei, sendo-lhe dado tudo quanto ela desejava, para levar consigo da casa das mulheres para a casa do rei. 14 À tarde, ela entrava e, pela manhã, voltava para a segunda casa das mulheres, à custódia de Saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas. Ela não voltava mais ao rei, a menos que o rei a desejasse e fosse chamada por nome. 15 Ora, quando chegou o tempo de ir ao rei, Ester, Et 2.7;Et 9.29filha de Abiail, tio de Mordecai, que a tinha adotado por filha, ela não pediu nada afora o que aconselhou Et 2.3,8Hegai, eunuco do rei, guarda das mulheres. Ester achou graça aos olhos de todos quantos a contemplavam.

16 Ester foi levada ao rei Assuero, à casa real, no décimo mês, que é o mês de tebete, no sétimo ano do seu reinado. 17 O rei amou a Ester mais do que a todas as mulheres, e ela alcançou graça e favor diante dele mais do que todas as virgens; de sorte que Et 1.11lhe pôs sobre a cabeça a coroa real e a fez rainha em lugar de Vasti. 18 Então, Et 1.3deu o rei a todos os seus príncipes e aos seus servos um grande banquete, banquete em honra de Ester; concedeu alívio às províncias e fez donativos Et 1.7segundo a liberalidade digna dum rei.

Mordecai descobre uma conspiração

19 Et 2.3-4Quando, pela segunda vez, se ajuntavam virgens, Mordecai Et 2.21;3.2estava sentado na porta do rei. 20 Et 2.10Ester ainda não tinha manifestado a sua linhagem nem o seu povo, como Mordecai lhe havia ordenado, pois cumpria a ordem de Mordecai, Et 2.7como quando estava sendo criada em casa dele. 21 Naqueles dias, enquanto Mordecai estava sentado na porta do rei, indignaram-se os dois eunucos do rei, Et 6.2Bigtã e Teres, guardas da porta, e procuraram tirar a vida ao rei Assuero. 22 Isso veio ao conhecimento de Mordecai, Et 6.1-2que o revelou à rainha Ester; e Ester deu disso parte ao rei em nome de Mordecai. 23 Investigou-se o negócio, achou-se ser verdade, e ambos foram pendurados numa forca. Isso foi Et 10.2escrito no livro das crônicas perante o rei.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-