1 Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,

2 Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.

3 Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;

4 Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;

5 Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.

6 A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:

7 Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.

8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.

9 Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;

10 Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.

11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.

12 Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;

13 Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;

14 Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;

15 Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;

16 Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;

17 Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;

18 Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;

19 Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;

20 Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;

21 Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;

22 Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;

23 Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;

24 Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;

25 Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;

26 Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;

27 Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.

28 Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.

29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:

30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;

31 Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.

32 Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.

33 Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.

34 Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.

35 Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.

36 Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:

37 Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:

38 Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.

39 Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.

40 Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.

1 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、

2 四子挪哈和五子拉法。

3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、

4 亚比书、乃幔、亚何亚、

5 基拉、示孚汛、户兰。

6 以下这些人是以忽的子孙, 他们是迦巴居民各家族的首领, 曾被掳到玛拿辖。

7 以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉; 基拉使他们被掳; 他生了乌撒和亚希忽。

8 沙哈连遣走户伸和巴拉两位妻子以后, 就在摩押地生了儿子。

9 他的妻子贺得给他生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、

10 耶乌斯、沙迦、米玛; 他这些儿子都是家族的首领。

11 户伸也给他生了亚比突、以利巴力。

12 以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建造了阿挪和罗德二城, 以及属于这二城的村庄。

13 还有比利亚和示玛, 他们二人是亚雅仑居民各家族的首领, 曾把迦特的居民赶走。

14 又有亚希约、沙煞、耶利末、

15 西巴第雅、亚拉得、亚得、

16 米迦勒、伊施巴和约哈, 这都是比利亚的儿子。

17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、

18 伊施米莱、伊斯利亚和约巴, 这都是以利巴力的儿子。

19 雅金、细基利、撒底、

20 以利乃、洗勒太、以列、

21 亚大雅、比拉雅和申拉, 这都是示每的儿子。

22 伊施班、希伯、以列、

23 亚伯顿、细基利、哈难、

24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、

25 伊弗底雅和毗努伊勒, 这都是沙煞的儿子。

26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、

27 雅利西、以利亚和细基利, 这都是耶罗罕的儿子。

28 以上这些人照着家谱都是他们家族的首领, 是住在耶路撒冷的首领。

29 住在基遍的有基遍的父亲耶利, 他的妻子名叫玛迦。

30 他的长子是亚伯顿, 其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、

31 基多、亚希约、撒迦和米基罗;

32 米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷, 互相为邻。

33 尼珥生基士; 基士生扫罗; 扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。

34 约拿单的儿子是米力.巴力; 米力.巴力生米迦。

35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚和亚哈斯。

36 亚哈斯生耶何阿达; 耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利; 心利生摩撒;

37 摩撒生比尼亚; 比尼亚的儿子是拉法, 拉法的儿子是以利亚萨, 以利亚萨的儿子是亚悉。

38 亚悉有六个儿子, 他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难; 这都是亚悉的儿子。

39 亚悉的兄弟以设的众子是: 长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。

40 乌兰的儿子都是英勇的战士, 是弓箭手; 他们有很多子孙, 共有一百五十名, 都是便雅悯支派的。