1 He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.4 Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.5 Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.6 Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
1 Cantique de Maaloth. Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et marche dans ses voies!2 Car tu mangeras du travail de tes mains, tu seras bienheureux et tu prospéreras.3 Ta femme sera dans ta maison comme une vigne abondante en fruits, et tes enfants comme des plants d'olivier autour de ta table.4 Oui, c'est ainsi que sera béni l'homme qui craint l'Éternel.5 L'Éternel te bénira de Sion, et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie.6 Et tu verras des enfants à tes enfants. Que la paix soit sur Israël!