Pular para o conteúdo
Publicidade

Hōhea 6

AFR53

Te Rīpenetānga Kōpūrau a te Iwi

1 "Haere mai, tātou ka hoki ki a Ihowā:

nāna hoki i haehae, ā, māna tātou e rongoā;

nāna i patu, māna anō tātou e takai.

2 Kia rua ngā ka whakaorangia tātou e ia;

i te toru o ngā ka whakaarahia tātou e ia,

ā, ka ora tātou ki tōna aroaro.

3 , kia mōhio tātou, kia whai atu tātou kia mōhio ai ki a Ihowā;

ko tōna putanga tūturu tonu,

koia anō kei te ata,

ko tōna taenga mai ki a tātou rite tonu ki te ua,

ka rite ki muri ua e mākūkū ai te whenua."

4 "Me pēhea koe e ahau, e Ēparaima?

Me pēhea koe e ahau, e Hūrā?

Rite tonu hoki koutou pai ki te kapua o te ata,

ki te tōmairangi o te atatū, e riro wawe atu ana.

5 reira tāku hahau i a rātou ki ngā poropiti;

tukitukia ana rātou e ahau ki ngā kupu a tōku māngai;

rite tonu anō āu whakaritenga ki te putanga ake o te mārama.

6 Ko tāku hoki i pai ai ko te tohu tangata,

hāunga te patunga tapu.

Ko te mātau ki te Atua,

pai ake i ngā tahunga tinana.

7 "Otiia, kua pērā rātou i Ārama,

kua whakatakā e rātou te kawenata;

kua tinihanga rātou ki ahau i reira.

8 He a Kireara ngā kaimahi i te ,

poke tonu i te toto.

9 Rite tonu hoki ki ngā taua pāhua e whanga ana ki te tangata,

te rōpū o ngā tohunga,

kōhuru i te ara ki Hekeme;

āe , kua mahi rātou i te .

10 He hanga whakawehi tāku i kite ai ki te whare o Īharaira;

he pūremu e kitea ana ki Ēparaima, kua poke a Īharaira.

11 "Kua rite hoki

he kotinga māu, e Hūrā.

"Ina whakahokia mai e ahau tāku iwi i te whakarau."

1 KOM en laat ons terugkeer tot die Here; want Hy het verskeur en sal ons genees, Hy het geslaan en sal ons verbind.

2 Hy sal ons twee dae lewend maak, op die derde dag ons laat opstaan, sodat ons voor sy aangesig kan lewe.

3 En laat ons ken laat ons dit najaag om die Here te ken; sy opgang is so seker soos die dagbreek, en Hy sal tot ons kom soos die reën, soos die laat reëns wat die aarde besproei.

4 Wat sal Ek met jou doen, o Efraim; wat sal Ek met jou doen, o Juda? aangesien julle liefde is soos 'n môrewolk en soos 'n dou wat vroeg weer verdwyn.

5 Daarom het Ek hulle neergekap deur die profete, hulle gedood deur die woorde van my mond, en die oordele oor jou kom te voorskyn soos 'n ligstraal.

6 Want Ek het 'n behae in liefde en nie in offerande nie, en in kennis van God meer as in brandoffers.

7 Maar hulle het soos Adam die verbond oortree, daar het hulle troueloos teen My gehandel.

8 Gílead is 'n stad van kwaaddoeners, vol bloedspore.

9 En soos 'n rower op die loer , loer 'n priesterbende; hulle pleeg moord op die pad na Sigem, ja, hulle het skandelike dade gedoen.

10 In die huis van Israel het Ek 'n afskuwelike ding gesien: Efraim het daar tot hoerery verval, Israel is verontreinig.

11 Ook vir jou, o Juda, is daar 'n oes beskik as Ek die lot van my volk verander.

Veja também