He Whakawātanga ki ngā Pirihitini
1 Ko te kupu a Ihowā i puta mai ki a Heremaia poropiti mō ngā Pirihitini i te mea kāhore anō a Parao i patu noa i Kaha:
2 Ko te kupu tēnei a Ihowā:
"Nanā, te puta mai nei ngā wai i te raki,
ka meinga hei waipuke e ngawhā ana,
ā, ka pōkia te whenua me ōna mea katoa,
te pā me ngā tāngata e noho ana i roto.
Ā, ka hāmama ngā tāngata,
ka auē hoki ngā tāngata katoa o te whenua.
3 Hei te haruru o te takahi o ngā pāua o ōna hōiho kaha,
hei te rorohū o ōna hāriata, hei te ngaehe o ōna wīra.
Kore iho ngā mātua e tahuri ki muri ki ā rātou tamariki
i te ngoikore hoki o ngā ringa.
4 Nā, mō te rā e haere mai nei,
e pāhuatia ai ngā Pirihitini katoa,
e hātepea atu ai i Tāira,
i Hairona ngā kaiāwhina katoa e toe nei.
Ka pāhuatia hoki e Ihowā ngā Pirihitini,
ngā mōrehu o te motu, o Kapatoro.
5 Kua tae te pākira ki runga ki Kaha;
kua whakamōtītia a Ahakerono
me te toenga anō o tō rātou awaawa;
kia pēhea te roa o tāu haehae i a koe?
6 " ‘E te hoari a Ihowā!
Kia pēhea te roa ka āta takoto ai koe?
Hoki atu ki roto ki tōu kōpaki;
okioki, kāti hoki tāu!’
7 Me pēhea koe e āta takoto ai,
kua hoatu nei hoki e Ihowā he whakahau ki a koe?
He hē mō Ahakerono, mō te tahatika hoki o te moana –
kua whakaritea e ia ki reira."
1 바로가 가사를 치기 전에 블레셋 사람에 대하여 선지자 예레미야에게 임한 여호와의 말씀이라 2 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 물이 북방에서 일어나 창일하는 시내를 이루어 그 땅과 그 중에 있는 모든 것과 그 성읍과 거기 거하는 자들을 엄몰시키리니 사람들이 부르짖으며 그 땅 모든 거민이 애곡할 것이라 3 힘센 것의 굽 치는 소리와 달리는 병거 바퀴의 울리는 소리에 아비의 손이 풀려서 그 자녀를 돌아보지 못하리니 4 이는 블레셋 사람을 진멸하시며 두로와 시돈에 남아 있는바 도와줄 자를 다 끊어버리시는 날이 이름이라 여호와께서 갑돌섬에 남아 있는 블레셋 사람을 멸하시리라 5 가사가 삭발되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 평지가 멸망되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐 6 여호와의 칼이여 네가 언제까지 쉬지 않겠느냐 네 집에 들어가서 가만히 쉴찌어다 7 여호와께서 이를 명하셨은즉 어떻게 쉬겠느냐 아스글론과 해변을 치려 하여 그가 명정하셨느니라