1 E ōku tēina, ahakoa rā i rokohanga te tangata e tētahi hē, mā koutou, mā te hunga i te Wairua, e whakaara ake ia i runga i te wairua māhaki; me te titiro iho anō ki a koe, kei whakamātautauria hoki ko koe. 2 Pīkaua e tētahi ngā whakataimaha o tētahi, hei whakarite i tā te Karaiti ture.
3 Ki te mahara hoki tētahi tangata ki a ia anō he mea nui ia, i te mea he kore noa iho ia, e nuka ana ia ki a ia anō. 4 Engari mā ia tangata e whakamātau tāna ake mahi, ka ai ai he mea hei whakamanamanatanga mōna ki tāna anake, kāhore ki tā tētahi atu. 5 Ka riro hoki mā ia tangata e pīkau tāna kawenga.
6 Ko te tangata e whakaakona ana ki te kupu, me whakawhiwhi e ia tōna kaiwhakaako ki ngā mea pai katoa.
7 Kei whakapōhēhētia koutou; kāhore te Atua e tinihangatia; ko tā te tangata hoki e rui ai, ko tēnā tāna e kokoti ai. 8 Ko te tangata hoki e rui ana, he whakaaro ki tōna kikokiko, he pirau tāna e kokoti ai o te kikokiko; ko te tangata ia e rui ana, he whakaaro ki te Wairua, ko te ora tonu tāna e kokoti ai o te Wairua, 9 ā, kaua tātou e ngākaukore ki te mahi i te pai. Tēnā tōna wā e rite ai ka kokoti tātou ki te kāhore tātou e ngoikore. 10 Nā reira, i te mea e whai takiwā ana tātou, kia mahi tātou i te pai ki ngā tāngata katoa, ā tērā noa ake ki te hunga o te whare o te whakapono.
11 Titiro ki te nui o ngā reta e tuhituhi nei tōku ringa ake ki a koutou. 12 Ko te hunga e hiahia ana ko te āhua o te kikokiko kia pai, ko rātou hei mea i a koutou kia kotia; he mea kau kei whakatoia rātou mō te rīpeka o te Karaiti. 13 Kāhore hoki taua hunga i kotia nā e mau ki te ture; engari e hiahia ana kia kotia koutou, kia whakamanamana ai rātou ki tō koutou kikokiko. 14 Ki ahau ia kaua rawa he whakamanamana, ko te rīpeka anake o tō tātou Ariki, o Īhu Karaiti, i rīpekatia ai te ao ki ahau, me ahau hoki ki te ao. 15 Kāhore he aha o te kotinga, kāhore o te kotingakore, engari ko te mea hanga hou. 16 Nā, ko te hunga e haere ana i runga i tēnei tikanga, kia tau te rangimārie me te mahi tohu ki a rātou, ki te Īharaira hoki a te Atua.
17 Ā muri ake nei, kaua tētahi e whakararuraru i ahau; e mau ana hoki ki tōku tinana ngā tohu a Īhu.
18 E ōku tēina, kia tau te aroha noa o tō tātou Ariki, o Īhu Karaiti, ki ō koutou wairua. Āmine.
1 HERMANOS, 6.1 Stg. 5.19.si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros 6.1 1 Co. 3.1.que sois espirituales, restaurad al tal con 6.1 1 Co. 4.21. 2 Ti. 2.25.el espíritu de mansedumbre; considerándote á ti mismo, porque tú no seas también tentado.
2 Sobrellevad los unos las 6.2 Ro. 15.1. cp. 5.14cargas de los otros; y cumplid así 6.2 Jn. 13.34.la ley de Cristo.
3 Porque 6.3 1 Co. 8.2.el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña.
4 Así que 6.4 1 Co. 11.28.cada uno examine su obra, y entonces tendrá gloria sólo respecto de sí mismo, y no en otro.
5 Porque 6.5 Ro. 14.12.cada cual llevará su carga.
6 Y el que es enseñado 6.6 1 Co. 9.14.en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye.
7 No os engañeis: Dios no puede ser burlado: que 6.7 2 Co. 9.6.todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.
8 Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
9 No nos cansemos, 6.9 2 Ts. 3.13.pues, de hacer bien; que á su tiempo segaremos, 6.9 He. 10.26.si no hubiéremos desmayado.
10 Así que, entre tanto que tenemos tiempo, 6.10 1 Ts. 5.15. 1 Ti. 6.18.hagamos bien á todos, y mayormente á 6.10 Ef. 2.19. 3 Jn. 5.los domésticos de la fe.
11 Mirad en cuán grandes letras os he escrito 6.11 1 Co. 16.21.de mi mano.
12 6.12 2 Co. 11.13. Todos los que quieren agradar en la carne, 6.12 cp. 2.3,14.éstos os constriñen á que os circuncidéis, solamente por no padecer 6.12 cp. 5.11.persecución por la cruz de Cristo.
13 Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne.
14 Mas lejos esté de mí 6.14 Fil. 3.3,7,8.gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo me es 6.14 Ro. 6.6.crucificado á mí, y yo al mundo.
15 Porque 6.15 cp. 5.6.en Cristo Jesús, ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino 6.15 Jn. 3.5,7. 2 Co. 5.17. Ef. 2.15.la nueva criatura.
16 Y todos 6.16 Fil. 3.16.los que anduvieren conforme á esta regla, 6.16 Sal. 125.5.paz sobre ellos, y misericordia, y sobre 6.16 Ro. 9.8.el Israel de Dios.
17 De aquí adelante nadie me sea molesto; porque yo traigo en mi cuerpo 6.17 2 Co. 1.5 y 11.23-25.las marcas del Señor Jesús.
18 Hermanos, 6.18 2 Ti. 4.22. Flm. 25.la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.
Enviada de Roma á los Gálatas.