Publicidade

1 João 1

SFB15
Te Kupu o te Ora

1 Ko te mea o te tīmatanga, ko mātou i rongo ai, ko ō mātou kanohi i kite ai, ko mātou i titiro atu ai, ko ō mātou ringaringa i whāwhā atu ai, ko ngā mea o te Kupu o te ora. 2 I whakakitea mai hoki te ora, ā, kite ana mātou, , ka whakaatu nei, ka kauwhau nei ki a koutou i te ora tonu, i tērā i te Matua i mua, ā, kua whakakitea mai nei ki a mātou 3 Ko mātou i kite ai, i rongo ai, e kauwhautia atu nei e mātou ki a koutou, kia whakahoatia ai koutou ki a mātou. , ko tātou whakahoanga kei te Matua, kei tāna Tama hoki, kei a Īhu Karaiti. 4 , ka tuhituhia atu nei ēnei mea e mātou ki a koutou, kia tino nui ai koutou hari.

He Mārama te Atua

5 Ko te kōrero anō tēnei i rongo ai mātou ki a ia, ā, ka kōrerotia atu nei e mātou ki a koutou, , he mārama te Atua, kāhore rawa hoki he pōuri i a ia. 6 Ki te mea tātou e whakahoa ana tātou ki a ia, me te haere anō tātou i te pōuri, e kōrero teka ana tātou, ehara hoki i te pono tātou e mahi nei. 7 Ki te haere ia tātou i te mārama, me ia hoki e noho nei i te mārama, , ka whakahoa tātou tētahi ki tētahi, e horoia ana anō ō tātou hara katoa e ngā toto o tāna Tama, o Īhu Karaiti.

8 Ki te mea tātou kāhore ō tātou hara, e whakapōhēhē ana tātou i a tātou anō, ā, kāhore te pono i roto i a tātou. 9 Ki te whāki tātou i ō tātou hara, e pono ana ia, e tika ana, ā, ka murua e ia ō tātou hara, ka horoia atu hoki ō tātou katoa. 10 Ki te mea tātou kāhore tātou i hara, ka meinga ia he kaikōrero teka, kāhore hoki tāna kupu i roto i a tātou.

Livets Ord

1 Joh 1:14, 20:27, 2 Petr 1:16. Det som var från begynnelsen, det vi har hört, det vi med egna ögon har sett, det vi har skådat och rört med våra händer, om detta vittnar vi: Livets Ord1:1Livets OrdDvs Kristus. Jfr Joh 1, som inleds på ett liknande sätt.. 2 2 Tim 1:10. Livet har uppenbarats, vi har sett det och vittnar om det och förkunnar för er det eviga livet, som var hos Fadern och uppenbarades för oss. 3 Joh 17:20f, 1 Kor 1:9. Det vi har sett och hört förkunnar vi för er, för att också ni ska ha gemenskap med oss. Och vår gemenskap är med Fadern och hans Son Jesus Kristus. 4 Joh 15:11, 2 Joh v 12. Detta skriver vi för att vår glädje1:4vår glädjeAndra handskrifter: "er glädje". ska bli fullkomlig.

Vandra i ljuset

5 1 Tim 6:16, Jak 1:17. Detta är det budskap som vi har hört från honom och förkunnar för er: att Gud är ljus och att inget mörker finns i honom. 6 Joh 3:21, 1 Joh 2:4. Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen. 7 Ef 5:8, Hebr 9:14, Upp 1:5, 7:14. Men om vi vandrar i ljuset, liksom han är i ljuset, har vi gemenskap med varandra och Jesu, hans Sons, blod renar oss från all synd. 8 1 Kung 8:46, Ords 20:9, Rom 3:10f. Om vi säger att vi inte har synd, bedrar vi oss själva och sanningen finns inte i oss. 9 Ps 32:5, Ords 28:13. Om vi bekänner våra synder, är han trofast och rättfärdig att han förlåter oss våra synder och renar oss från all orättfärdighet. 10 Om vi säger att vi inte har syndat, gör vi honom till en lögnare och hans ord finns inte i oss.

Veja também

1 João
Ver todos os capítulos de 1 João
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-