1 "Por que o Todo-Poderoso
não designa
tempos de julgamento?
E por que os que o conhecem
não veem tais dias?
2 Há os que removem
os marcos de divisa,
roubam os rebanhos
e os apascentam.
3 Levam o jumento
que pertence ao órfão,
e, como penhor,
ficam com o boi da viúva.
4 Desviam do caminho
os necessitados,
e os pobres da terra
todos têm de se esconder."
5 "Como jumentos selvagens
no deserto,
os pobres saem
para o seu trabalho,
à procura de alimento;
em campo aberto
encontram comida
para eles e para os seus filhos.
6 Cortam o seu pasto no campo,
e apanham as uvas que ficaram
nas vinhas dos ímpios.
7 Passam a noite nus
por falta de roupa
e não têm cobertas contra o frio.
8 São encharcados
pelas chuvas das montanhas
e, por falta de abrigo,
abraçam-se às rochas.
9 Orfãozinhos são arrancados
do peito,
e dos pobres se toma penhor.
10 Os pobres andam nus,
sem roupa,
e, famintos, carregam os feixes.
11 Entre os muros desses perversos
espremem o azeite;
pisam as uvas no lagar,
enquanto padecem sede.
12 Desde as cidades gemem
os que estão para morrer,
e a alma dos feridos pede socorro,
mas Deus não considera isso
anormal."
13 "Os perversos são
inimigos da luz,
não conhecem os seus caminhos,
nem permanecem
nas suas veredas.
14 O assassino se levanta
de madrugada,
mata o pobre e o necessitado,
e de noite se torna ladrão.
15 O olho do adúltero
aguarda o crepúsculo,
dizendo: ‘Ninguém me verá’;
e cobre o rosto.
16 Nas trevas,
ladrões invadem as casas,
mas de dia ficam escondidos;
não querem nada com a luz.
17 Pois a manhã é para todos eles
como sombra de morte,
mas os terrores da noite
lhes são familiares."
18 "Os perversos são levados
rapidamente
na superfície das águas;
a porção deles na terra é maldita,
e por isso já não andam
pelo caminho das vinhas.
19 A seca e o calor
desfazem as águas da neve;
a sepultura faz o mesmo
com os que pecaram.
20 A mãe se esquecerá deles,
os vermes os comerão com gosto;
nunca mais haverá
lembrança deles.
A injustiça será quebrada
como uma árvore.
21 Maltratam as estéreis,
que não têm filhos,
e não fazem o bem às viúvas.
22 Mas Deus, por sua força,
prolonga os dias dos valentes;
eles se veem em pé
quando desesperavam da vida.
23 Ele lhes dá descanso,
e nisso se apoiam;
mas os olhos de Deus
estão atentos
aos caminhos deles.
24 São exaltados por breve tempo;
depois, passam, colhidos
como todos os demais;
são cortados
como as espigas do trigo.
25 Se não é assim,
quem me desmentirá
e anulará as minhas palavras?"
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Why are times not laid up by the Almighty? And why do those who know him not see his days?2 There are [men] who remove the landmarks. They take away flocks violently, and feed them.3 They drive away the donkey of the fatherless. They take the widow's ox for a pledge.4 They turn the needy out of the way. The poor of the earth all hide themselves.5 Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, seeking diligently for food. The wilderness [yields] them bread for their sons.6 They cut their provender in the field, and they glean the vintage of the wicked.7 They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold.8 They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.9 There are [men] who pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor,10 [so that] they go about naked without clothing, and being hungry they carry the sheaves.11 They make oil within the walls of these men. They tread [their] winepresses, and suffer thirst.12 From out of the populous city men groan, and the soul of the wounded cries out. Yet God does not regard the folly.13 These are of those who rebel against the light. They do not know the ways of it, nor abide in the paths of it.14 The murderer rises with the light. He kills the poor and needy. And in the night he is as a thief.15 The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me. And he disguises his face.16 In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They do not know the light.17 For the morning is to all of them as thick darkness. For they know the terrors of the thick darkness.18 Swiftly they [pass away] upon the face of the waters. Their portion is cursed in the earth. They do not turn into the way of the vineyards.19 Drought and heat consume the snow waters, [and] Sheol [those who] have sinned.20 The womb shall forget him. The worm shall feed sweetly on him. He shall be no more remembered. And unrighteousness shall be broken as a tree.21 He devours the barren who do not bear, and does no good to the widow.22 Yet [God] preserves the mighty by his power. He rises up who has no assurance of life.23 [God] gives them to be in security, and they rest in it. And his eyes are upon their ways.24 They are exalted. Yet a little while, and they are gone. Yea, they are brought low. They are taken out of the way as all others, and are cut off as the tops of the ears of grain.25 And if it be not so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?