1 Guarda-me, ó Deus,
porque em ti me refugio.
2 Digo ao Senhor:
"Tu és o meu Senhor;
outro bem não possuo,
senão a ti somente."
3 Quanto aos santos
que há na terra,
eles são os notáveis
nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Muitas serão as dores
dos que trocam o Senhor
por outros deuses;
não oferecerei as suas libações
de sangue,
e os meus lábios não pronunciarão
os nomes deles.
5 O Senhor é a porção
da minha herança
e o meu cálice;
tu sustentas a minha sorte.
6 As minhas divisas caíram
em lugares agradáveis;
é linda a minha herança.
7 Bendigo o Senhor,
que me aconselha;
pois até durante a noite
o meu coração me ensina.
8 Tenho o Senhor sempre
diante de mim;
estando ele à minha direita,
não serei abalado.
9 Por isso o meu coração se alegra
e o meu espírito exulta;
até o meu corpo repousará seguro.
10 Pois não deixarás
a minha alma na morte,
nem permitirás que o teu Santo
veja corrupção.
11 Tu me farás ver
os caminhos da vida;
na tua presença
há plenitude de alegria,
à tua direita,
há delícias perpetuamente.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.2 Thou [my soul] have said to LORD, Thou are my LORD. I have no good beyond thee.3 As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another [god]. Their drink-offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.5 LORD is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.6 The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.7 I will bless LORD, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.8 I beheld (LXX/NT) LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope (LXX/NT).10 For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption.11 Thou made known to (LXX/NT) me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance (LXX/NT).