1 Ó Deus do meu louvor,
não te cales!
2 Pois contra mim se abriram
lábios maldosos e fraudulentos;
com língua mentirosa
falam contra mim.
3 Cercam-me com palavras odiosas
e me atacam sem motivo.
4 Em paga do meu amor,
me hostilizam;
eu, porém, oro.
5 Pagaram-me o bem com o mal;
o amor, com ódio.
6 Suscita contra ele um ímpio,
e que à sua direita
esteja um acusador.
7 Quando o julgarem,
que ele seja condenado;
e que a oração dele
seja tida como pecado.
8 Sejam poucos os seus dias,
e outro tome o seu encargo.
9 Fiquem órfãos os seus filhos,
e viúva, a sua esposa.
10 Andem errantes os seus filhos
e mendiguem;
e sejam expulsos
das ruínas de suas casas.
11 Que um credor se aposse de tudo
o que ele tem;
que estranhos saqueiem
o fruto do seu trabalho.
12 Ninguém tenha
misericórdia dele,
nem haja quem se compadeça
dos seus filhos órfãos.
13 Desapareça a sua posteridade,
e que o seu nome se extinga
na geração seguinte.
14 Que a iniquidade
de seus pais fique viva
na memória do Senhor,
e não se apague o pecado
de sua mãe.
15 Permaneçam
ante os olhos do Senhor,
para que faça desaparecer
da terra a sua memória.
16 Porque ele não se lembrou
de usar de misericórdia,
mas perseguiu o pobre
e o necessitado,
bem como o quebrantado
de coração,
para os entregar à morte.
17 Amou a maldição:
que ela o apanhe!
Não quis a bênção:
que ela se afaste dele.
18 Vestiu-se de maldição
como de uma túnica:
que ela penetre, como água,
no seu interior,
e nos seus ossos, como azeite.
19 Seja para ele
como a roupa que o cobre
e como o cinto
com que sempre se cinge.
20 Que esta seja,
da parte do Senhor,
a recompensa dos que me acusam
e dos que falam mal de mim.
21 Mas tu, Senhor Deus,
age por mim,
por amor do teu nome;
livra-me, porque é boa
a tua misericórdia.
22 Porque sou pobre e necessitado
e, dentro de mim,
sinto ferido o coração.
23 Vou passando,
como a sombra que declina;
sou atirado para longe,
como um gafanhoto.
24 De tanto jejuar,
os meus joelhos vacilam,
e o meu corpo definha de magreza.
25 Tornei-me para eles
objeto de zombaria;
quando me veem,
balançam a cabeça.
26 Socorre-me, Senhor, meu Deus!
Salva-me
segundo a tua misericórdia.
27 Para que saibam que isso vem
das tuas mãos;
que tu, Senhor, o fizeste.
28 Amaldiçoem eles,
mas tu, abençoa.
Sejam envergonhados
os que se levantam contra mim;
alegre-se, porém, o teu servo.
29 Cubram-se de vexame
os meus adversários,
e a sua própria vergonha
os envolva como um manto.
30 Muitas graças darei ao Senhor
com os meus lábios;
eu o louvarei no meio da multidão;
31 porque ele se põe
à direita do pobre,
para o livrar
daqueles que o condenam.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Hold not thy peace, O God of my praise,2 for they have opened against me the mouth of the wicked and the mouth of deceit. They have spoken to me with a lying tongue.3 They have also encompassed me about with words of hatred, and fought against me without a cause.4 For my love they are my adversaries, but I [make] prayer.5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.6 Set thou a wicked man over him, and let an adversary stand at his right hand.7 When he is judged, let him come forth guilty, and let his prayer be turned into sin.8 Let his days be few, [and] let another take his office.9 Let his sons be fatherless, and his wife a widow.10 Let his sons be vagabonds, and beg, and let them seek out of their desolate places.11 Let a creditor exact all that he has, and let strangers make spoil of his labor.12 Let there be none to extend kindness to him, nor let there be any to have pity on his fatherless sons.13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.14 Let the iniquity of his fathers be remembered with LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.15 Let them be before LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth,16 because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, and the broken in heart, to kill.17 Yea, he loved cursing, and it came to him. And he did not delight in blessing, and it was far from him.18 He also clothed himself with cursing as with his garment, and it came into his inward parts like water, and like oil into his bones.19 Let it be to him as the raiment with which he covers himself, and for the belt with which he is girded continually.20 This is the reward of my adversaries from LORD, and of those who speak evil against my soul.21 But deal thou with me, O lord LORD, for thy name's sake. Because thy loving kindness is good, deliver thou me,22 for I am poor and needy, and my heart is wounded within me.23 I am gone like the shadow when it declines. I am tossed up and down as the locust.24 My knees are weak through fasting, and my flesh fails of fatness.25 I also have become a reproach to them. When they see me, they shake their head.26 Help me, O LORD my God. O save me according to thy loving kindness,27 that they may know that this is thy hand, [that] thou, LORD, have done it.28 Let them curse, but bless thou. When they arise, they shall be put to shame, but thy servant shall rejoice.29 Let my adversaries be clothed with dishonor, and let them cover themselves with their own shame as with a robe.30 I will give great thanks to LORD with my mouth. Yea, I will praise him among the multitude.31 For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.