1 Deem ao Senhor,
ó filhos de Deus,
deem ao Senhor glória e força.
2 Deem ao Senhor
a glória devida ao seu nome,
adorem o Senhor
na beleza da sua santidade.
3 Ouve-se a voz do Senhor
sobre as águas;
o Deus da glória troveja;
o Senhor está
sobre as muitas águas.
4 A voz do Senhor é poderosa;
a voz do Senhor
é cheia de majestade.
5 A voz do Senhor
quebra os cedros;
sim, o Senhor despedaça
os cedros do Líbano.
6 Ele faz o Líbano saltar
como um bezerro,
e o monte Hermom pular
como um boi selvagem.
7 A voz do Senhor
produz chamas de fogo.
8 A voz do Senhor
faz tremer o deserto;
o Senhor faz tremer
o deserto de Cades.
9 A voz do Senhor
faz dar cria às corças
e desnuda os bosques;
e no seu templo
todos dizem: "Glória!"
10 O Senhor governa os dilúvios;
como rei, o Senhor governa
para sempre.
11 O Senhor dá força ao seu povo,
o Senhor abençoa o seu povo
com paz.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Ascribe to LORD, O ye sons of the mighty, ascribe to LORD glory and strength.2 Ascribe to LORD the glory due to his name. Worship LORD in holy array.3 The voice of LORD is upon the waters. The God of glory thunders, even LORD upon many waters.4 The voice of LORD is powerful. The voice of LORD is full of majesty.5 The voice of LORD breaks the cedars. Yea, LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.6 He makes them also to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild-ox.7 The voice of LORD splits the flames of fire.8 The voice of LORD shakes the wilderness. LORD shakes the wilderness of Kadesh.9 The voice of LORD makes the hinds to calve, and strips the forests bare. And in his temple everything says, Glory.10 LORD sat [as King] at the Flood. Yea, LORD sits as King forever.11 LORD will give strength to his people. LORD will bless his people with peace.