1 Então, do meio de um redemoinho, o Senhor respondeu a Jó e disse:
2 "Quem é este
que obscurece os meus planos
com palavras sem conhecimento?
3 Cinja os lombos como homem,
pois eu lhe farei perguntas,
e você me responderá."
4 "Onde você estava,
quando eu lancei
os fundamentos da terra?
Responda, se você
tem entendimento.
5 Quem determinou
as medidas da terra,
se é que você o sabe?
Ou quem estendeu sobre ela
uma linha de medir?
6 Sobre o que estão firmadas
as suas bases
ou quem lhe assentou
a pedra angular,
7 quando as estrelas da alva,
juntas, alegremente cantavam,
e todos os filhos de Deus
gritavam de alegria?"
8 "Ou quem encerrou
o mar com portões,
quando irrompeu do ventre,
9 quando eu lhe pus
as nuvens por vestimenta
e a escuridão por fraldas,
10 quando eu lhe tracei limites,
e lhe pus ferrolhos e portas,
11 e disse: ‘Até aqui
você pode chegar,
mas deste ponto não passará.
Aqui se quebrará o orgulho
das suas ondas’?"
12 "Alguma vez na vida
você deu ordens à madrugada
ou mostrou ao amanhecer
o seu lugar,
13 para que agarrasse a terra
pelas extremidades
e dela sacudisse os perversos?
14 A terra se modela
como o barro debaixo do selo,
e tudo se apresenta
como um vestido.
15 Dos ímpios é retirada a sua luz,
e o braço levantado
para ferir se quebra."
16 "Você foi até
as nascentes do mar
ou percorreu o mais profundo
do abismo?
17 Será que a você foram reveladas
as portas da morte?
Você viu essas portas
da região tenebrosa?
18 Você tem noção clara
da largura da terra?
Responda, se você sabe tudo isso."
19 "Onde está o caminho
para a morada da luz?
E, quanto às trevas,
onde é o seu lugar,
20 para que você as conduza
ao seu território
e conheça o caminho
para a sua casa?
21 Você sabe isso,
porque nesse tempo
já era nascido
e porque é grande
o número dos seus dias!"
22 "Você alguma vez
entrou nos depósitos da neve
ou viu os reservatórios do granizo,
23 que eu guardo
até o tempo da angústia,
até o dia da batalha e da guerra?
24 Qual é o caminho para o lugar
onde se difunde a luz
e onde o vento leste
se espalha sobre a terra?"
25 "Quem abriu canais
para o aguaceiro
ou caminho para os relâmpagos
e trovões,
26 para fazer chover sobre a terra
onde não há ninguém,
e nos lugares desertos
onde ninguém mora;
27 para dessedentar a terra deserta
e assolada
e para fazer crescer
os renovos da erva?
28 Por acaso a chuva tem pai?
Ou quem gera as gotas de orvalho?
29 De que ventre procede o gelo?
E quem dá à luz a geada do céu?
30 As águas ficam duras
como a pedra,
e a superfície das profundezas
se torna compacta."
31 "Será que você pode atar
as correntes do Sete-estrelo
ou soltar as cordas do Órion?
32 Você pode fazer aparecer
as constelações a seu tempo
ou guiar a Ursa Maior
com os seus filhos?
33 Você conhece as leis
que governam os céus,
e pode estabelecer
a sua influência sobre a terra?"
34 "Você é capaz de levantar
a sua voz até as nuvens,
para que a abundância das águas
cubra você?
35 Você pode dar ordens
aos relâmpagos,
para que saiam e lhe digam:
‘Às suas ordens!’?
36 Quem pôs sabedoria no coração
ou deu entendimento à mente?
37 Quem pode numerar
com sabedoria as nuvens?
Ou os cântaros dos céus,
quem os pode despejar,
38 para que o pó se transforme
em massa sólida,
e os torrões se apeguem
uns aos outros?"
39 "Será que é você que caça
a presa para a leoa
ou mata a fome dos leõezinhos,
40 quando se agacham nos covis
e ficam à espreita nas suas covas?
41 Quem prepara o alimento
para o corvo,
quando os seus filhotes
clamam a Deus
e andam vagueando,
por não terem o que comer?"
1 L'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:
2 Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence?
3 Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
4 Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.
5 Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?
6 Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,
7 Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d'allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?
8 Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;
9 Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;
10 Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;
11 Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?
12 Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,
13 Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;
14 Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement;
15 Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?
16 As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?
17 Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?
18 As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.
19 Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?
20 Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?
21 Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!
22 Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
23 Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?
24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?
25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;
27 Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe?
28 La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?
29 Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,
30 Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l'abîme soit enchaînée?
31 Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?
32 Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?
33 Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?
34 Elèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?
35 Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici?
36 Qui a mis la sagesse dans le coeur, Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?
37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,
38 Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble?
39 Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,
40 Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire?
41 Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?