1 No Senhor me refugio.
Como então vocês dizem
à minha alma:
"Fuja como um pássaro
para o seu monte"?
2 Porque eis aí os ímpios,
armando os seus arcos;
colocam a flecha na corda,
para, às escondidas, dispararem
contra os retos de coração.
3 Ora, se forem destruídos
os fundamentos,
que poderá fazer o justo?
4 O Senhor está
no seu santo templo;
nos céus o Senhor tem
o seu trono;
os seus olhos estão atentos,
as suas pálpebras sondam
os filhos dos homens.
5 O Senhor põe à prova
o justo e o ímpio;
mas ele abomina
o que ama a violência.
6 Fará chover sobre os perversos
brasas de fogo e enxofre,
e vento abrasador será a parte
do cálice deles.
7 Por ser justo,
o Senhor ama a justiça;
os retos lhe contemplarão a face.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 I have taken refuge in Jehovah. How can you say to me: "Flee to your mountain like a bird?«2 Wicked people bend their bows. They set their arrows against the strings to shoot in the dark at people who are upright in heart.3 What can a righteous person do when the foundations of life are destroyed?4 Jehovah is in his holy temple. Jehovahs throne is in heaven. His eyes see. They examine the sons of men.5 Jehovah tests examines righteous and wicked people alike. He hates wicked people and the ones who love violence.6 He rains down fire and burning sulfur upon wicked people. He makes them drink from a cup filled with scorching wind.7 Jehovah is righteous. He loves a righteous way of life. Upright people will see his face contemplate his presence.