Publicidade

Salmos 31

Lamento e louvor
Ao mestre de canto. Salmo de Davi

1 Em ti, Senhor, me refugio;

não seja eu jamais envergonhado;

livra-me por tua justiça.

2 Inclina-me os ouvidos,

livra-me depressa;

sê o meu castelo forte,

cidadela fortíssima que me salve.

3 Porque tu és a minha rocha

e a minha fortaleza;

por causa do teu nome,

tu me conduzirás e me guiarás.

4 Tira-me do laço que,

às escondidas, me armaram,

pois tu és a minha fortaleza.

5 Nas tuas mãos entrego

o meu espírito;

tu me remiste, Senhor,

Deus da verdade.

6 Tu detestas

os que adoram ídolos vãos;

eu, porém, confio no Senhor.

7 Eu me alegrarei

e regozijarei na tua bondade,

pois tens visto a minha aflição,

conheceste as angústias

de minha alma

8 e não me entregaste

nas mãos do inimigo;

firmaste os meus pés

em lugar espaçoso.

9 Compadece-te de mim, Senhor,

porque estou angustiado;

de tristeza se consomem

os meus olhos,

a minha alma e o meu corpo.

10 Gasta-se a minha vida

na tristeza,

e os meus anos, em gemidos;

debilita-se a minha força,

por causa da minha iniquidade,

e os meus ossos se consomem.

11 Tornei-me objeto de deboche

para todos os meus adversários,

de espanto para os meus vizinhos

e de horror

para os meus conhecidos;

os que me veem na rua

fogem de mim.

12 Estou esquecido

no coração deles, como morto;

sou como vaso quebrado.

13 Pois tenho ouvido

a murmuração de muitos,

terror por todos os lados;

conspirando contra mim,

tramam tirar-me a vida.

14 Quanto a mim,

confio em ti, Senhor.

Eu disse: "Tu és o meu Deus."

15 Nas tuas mãos

estão os meus dias;

livra-me das mãos

dos meus inimigos

e dos meus perseguidores.

16 Faze resplandecer o teu rosto

sobre o teu servo;

salva-me por tua misericórdia.

17 Não seja eu envergonhado,

Senhor,

pois te invoquei;

envergonhados sejam

os perversos,

emudecidos na morte.

18 Emudeçam os lábios mentirosos,

que falam insolentemente

contra o justo,

com arrogância e desdém.

19 Como é grande a tua bondade,

que reservaste aos que te temem,

da qual usas,

diante dos filhos dos homens,

para com os que em ti se refugiam!

20 No recôndito da tua presença,

tu os esconderás

das intrigas humanas,

num esconderijo os ocultarás

do conflito de línguas.

21 Bendito seja o Senhor,

que engrandeceu

a sua misericórdia

para comigo, numa cidade sitiada!

22 Eu disse na minha pressa:

"Estou excluído da tua presença."

Mas tu ouviste

a voz das minhas súplicas,

quando clamei por teu socorro.

23 Amem o Senhor, todos vocês

que são os seus santos.

O Senhor preserva os fiéis,

mas retribui com abundância

aos soberbos.

24 Sejam fortes,

e que se revigore o coração

de todos vocês

que esperam no Senhor.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 I have taken refuge in you, O Jehovah. Never let me be put to shame. Deliver me because of your righteousness.2 Turn your ear toward me. Rescue me quickly. Be a rock of refuge for me, a stronghold fortress to save me.3 You are my rock and my stronghold. For the sake of your name, lead me and guide me.4 You are my refuge. Pull me out of the net that they have secretly laid for me.5 Into your hands I entrust my spirit. You have redeemed me, O Jehovah, God of truth.6 I hate those who cling to false gods, but I do trust in Jehovah.7 I will rejoice and be glad because of your loving-kindness mercy. You have seen my misery. You have known my troubles.8 You have not handed me over to the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.9 Be gracious to me, O Jehovah, because I am in distress. My eyes, my life, and my body waste away with grief.10 My life is spent from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under the weight of my guilt, and my bones waste away.11 I have become a disgrace because of all my opponents. I have become someone dreaded by my friends, even by my neighbors. Those who see me on the street run away from me.12 I have faded from memory as if I were dead and have become like a piece of broken pottery.13 I have heard the whispering of many people, terror on every side, while they made plans together against me. They were plotting to take my life.14 I trust you, O Jehovah. I said: »You are my God.«15 My future is in your hands. Rescue me from my enemies, from those who persecute me.16 Make your face shine on me smile on meshow me favorbe kind and merciful to me. Save me in your loving-kindness.17 O Jehovah, I have called on you, so do not let me be put to shame. Let wicked people be put to shame. Let them be silent in the grave.18 Let their lying lips be speechless, since they speak against righteous people with arrogance and contempt.19 Your goodness is so great! You reserve it for those who respect you. The sons of men watch as you show it to those who take refuge in you.20 You hide them in the secret place of your presence from those who scheme against them. You keep them in a secret shelter, safe from quarrelsome tongues.21 Blessed is Jehovah! He has shown me the miracle of his loving-kindness in a city under attack.22 When I was panic-stricken, I said: I have been cut off from your sight. But you heard my pleas for mercy when I cried out to you for help.23 Love Jehovah, all you godly ones! Jehovah protects faithful people, but he pays back in full those who act arrogantly.24 Be strong, all who wait with hope for Jehovah, and let your heart be courageous.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green