1 "Do not judge, or you too will be judged.
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
3 "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
4 How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye?
5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
6 "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
7 "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
8 For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.
9 "Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
13 "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
15 "Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
20 Thus, by their fruit you will recognize them.
21 "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?'
23 Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'
24 "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash."
28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
1 אל תשפטו למען לא תשפטו׃
2 כי במשפט אשר אתם שפטים בו תשפטו ובמדה אשר אתם מדדים בה ימד לכם׃
3 ולמה זה אתה ראה את הקסם בעין אחיך ואת הקורה אשר בעינך לא תביט׃
4 ואיך תאמר אל אחיך הניחה לי ואסירה את הקסם מעינך והנה הקורה בעינך׃
5 החנף הסר בראשונה את הקורה מעינך ואחרי כן ראה תראה להסיר את הקסם מעין אחיך׃
6 אל תתנו את הקדש לכלבים ואל תשליכו פניניכם לפני החזירים פן ירמסום ברגליהם ופנו וטרפו אתכם׃
7 שאלו וינתן לכם דרשו ותמצאו דפקו ויפתח לכם׃
8 כי כל השאל יקבל והדרש ימצא והדפק יפתח לו׃
9 ומי זה איש מכם אשר ישאל ממנו בנו לחם ונתן לו אבן׃
10 וכי ישאל ממנו דג היתן לו נחש׃
11 הן אתם הרעים ידעים לתת מתנות טבות לבניכם אף כי אביכם שבשמים יתן אך טוב לשאלים מאתו׃
12 לכן כל אשר תחפצו כי יעשו לכם בני האדם עשו להם גם אתם כי זאת היא התורה והנביאים׃
13 באו בפתח הצר כי רחב הפתח ומרוח הדרך המביא לאבדון ורבים אשר יבאו בו׃
14 ומה צר הפתח ומוצק הדרך המביא לחיים ומעטים הם אשר ימצאוהו׃
15 השמרו לכם מנביאי השקר הבאים אליכם בלבוש כבשים ובקרבם זאבים טרפים המה׃
16 הכר תכירו אותם בפריהם היאספו ענבים מן הקצים או תאנים מן הברקנים׃
17 כן כל עץ טוב עשה פרי טוב והמשחת עשה פרי רע׃
18 עץ טוב לא יוכל עשות פרי רע ועץ משחת לא יעשה פרי טוב׃
19 וכל עץ אשר לא יעשה פרי טוב יגדע וישלך באש׃
20 לכן בפרים תכירו אותם׃
21 לא כל האמר לי אדני אדני יבוא אל מלכות השמים כי אם העשה רצון אבי שבשמים׃
22 והיה ביום ההוא יאמרו רבים אלי אדנינו אדנינו הלא בשמך נבאנו ובשמך גרשנו שדים ובשמך עשינו גבורות רבות׃
23 אז אענה בם לאמר מעולם לא ידעתי אתכם סורו ממני פעלי האון׃
24 לכן כל השמע את דברי אלה ועשה אתם אדמהו לאיש חכם אשר בנה את ביתו על הסלע׃
25 וירד הגשם וישטפו הנהרות וישבו הרוחות ויגעו בבית ההוא ולא נפל כי יסד על הסלע׃
26 וכל השמע את דברי אלה ולא יעשה אתם ידמה לאיש בער אשר בנה את ביתו על החול׃
27 וירד הגשם וישטפו הנהרות וישבו הרוחות ויפגעו בבית ההוא ויפל ותהי מפלתו גדולה׃
28 ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה וישתומם המון העם על תורתו׃
29 כי היה מלמד אותם כבעל גבורה ולא כסופרים׃