1 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town.

2 Some men brought to him a paralyzed man, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the man, "Take heart, son; your sins are forgiven."

3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, "This fellow is blaspheming!"

4 Knowing their thoughts, Jesus said, "Why do you entertain evil thoughts in your hearts?

5 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?

6 But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins." So he said to the paralyzed man, "Get up, take your mat and go home."

7 Then the man got up and went home.

8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to man.

9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector's booth. "Follow me," he told him, and Matthew got up and followed him.

10 While Jesus was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and sinners came and ate with him and his disciples.

11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"

12 On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.

13 But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' "For I have not come to call the righteous, but sinners."

14 Then John's disciples came and asked him, "How is it that we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?"

15 Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.

16 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.

17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst; the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved."

18 While he was saying this, a synagogue leader came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live."

19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples.

20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak.

21 She said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed."

22 Jesus turned and saw her. "Take heart, daughter," he said, "your faith has healed you." And the woman was healed at that moment.

23 When Jesus entered the synagogue leader's house and saw the noisy crowd and people playing pipes,

24 he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him.

25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up.

26 News of this spread through all that region.

27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!"

28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, "Do you believe that I am able to do this?" "Yes, Lord," they replied.

29 Then he touched their eyes and said, "According to your faith let it be done to you";

30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, "See that no one knows about this."

31 But they went out and spread the news about him all over that region.

32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.

33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel."

34 But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that he drives out demons."

35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness.

36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.

37 Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few.

38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field."

1 וירד באניה ויעבר ויבא אל עירו׃

2 והנה הם מביאים אליו איש נכה אברים והוא משכב על המטה ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים חזק בני נסלחו לך חטאתיך׃

3 והנה אנשים מן הסופרים אמרו בלבבם מגדף הוא׃

4 וירא ישוע את מחשבתם ויאמר למה תחשבו רעה בלבבכם׃

5 כי מה הנקל האמר נסלחו לך חטאתיך אם אמר קום התהלך׃

6 אך למען תדעון כי בן האדם יש לו השלטן בארץ לסלח חטאים ויאמר אל נכה האברים קום שא את מטתך ולך לך אל ביתך׃

7 ויקם וילך לביתו׃

8 והמון העם כראותם זאת השתוממו וישבחו את האלהים אשר נתן שלטן כזה לבני אדם׃

9 ויהי בעבר ישוע משם וירא איש ישב בבית המכס ושמו מתי ויאמר אליו לכה אחרי ויקם וילך אחריך׃

10 ויהי בהסבו בביתו והנה מוכסים וחטאים רבים באו ויסבו עם ישוע ותלמידיו׃

11 ויראו הפרושים ויאמרו אל תלמידיו מדוע עם המוכסים והחטאים אכל רבכם׃

12 וישמע זאת ישוע ויאמר אליהם החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החולים׃

13 ואתם צאו ולמדו מה הוא חסד חפצתי ולא זבח כי לא באתי לקרא את הצדיקים כי אם את החטאים לתשובה׃

14 ויגשו אליו תלמידי יוחנן ויאמרו מדוע אנחנו והפרושים צמים הרבה ותלמידיך אינם צמים׃

15 ויאמר אליהם ישוע איך יוכלו בני החפה להתאבל בעוד החתן עמהם הנה ימים באים ולקח מאתם החתן ואז יצומו׃

16 אין משים מטלית חדשה על שמלה בלה כי תנתק מלאתו מן השמלה ותרע הקריעה׃

17 ואין נותנים יין חדש בנאדות בלים פן יבקעו הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל נותנים את היין החדש בנאדות חדשים ושניהם יחדו ישמרו׃

18 ויהי הוא מדבר אליהם את אלה והנה אחד השרים בא וישתחו לו ויאמר עתה זה מתה בתי בא נא ושים את ידך עליה ותחיה׃

19 ויקם ישוע וילך אחריו הוא ותלמידיו׃

20 והנה אשה זבת דם שתים עשרה שנה נגשה מאחריו ותגע בציצת בגדו׃

21 כי אמרה בלבה אך אם אגע בבגדו אושע׃

22 ויפן ישוע וירא אותה ויאמר חזקי בתי אמונתך הושיעה לך ותושע האשה מן השעה ההיא׃

23 ויבא ישוע אל בית השר וירא את המחללים בחלילים ואת העם ההומה ויאמר׃

24 סורו מפה כי לא מתה הילדה אך ישנה היא וישחקו לו׃

25 ויהי אחרי גרש העם ויבא הביתה ויאחז בידה ותקם הנערה׃

26 ותצא השמועה הזאת בכל הארץ ההיא׃

27 ויעבר ישוע משם וילכו אחריו שני אנשים עורים והמה צעקעם ואמרים חננו בן דוד׃

28 וכבואו הביתה נגשו אליו העורים ויאמר אליהם ישוע המאמינים אתם כי יש לאל ידי לעשות זאת ויאמרו אליו כן אדנינו׃

29 ויגע בעיניהם ויאמר יעשה לכם כאמונתכם׃

30 ותפקחנה עיניהם ויגער בם ישוע ויאמר ראו פן יודע לאיש׃

31 והמה בצאתם השמיעו את שמעו בכל הארץ ההיא׃

32 המה יצאו והנה הביאו אליו איש אלם אחוז שד׃

33 וכאשר גרש השד וידבר האלם ויתמה המון האנשים ויאמרו מעולם לא נראתה כזאת בישראל׃

34 והפרושים אמרו על ידי שר השדים מגרש הוא את השדים׃

35 ויסב ישוע בכל הערים והכפרים וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃

36 ובראותו את ההמנים נכמרו רחמיו עליהם כי הם מתעלפים ונדחים כצאן אשר אין להם רעה׃

37 אז ידבר לתלמדידיו ויאמר רב הקציר והפעלים מעטים׃

38 לכן התחננו אל בעל הקציר לשלח פעלים לקצירו׃