Outra vez Davi deixa de matar Saul

1 Alguns moradores de Zife foram a Gibeá e contaram a Saul que Davi estava escondido no monte Haquila, em frente de Jesimom. 2 Então Saul partiu imediatamente para o deserto de Zife com três mil dos melhores soldados de Israel a fim de procurar Davi. 3 Eles acamparam no monte Haquila, em frente de Jesimom. Davi estava no deserto e ouviu dizer que Saul tinha vindo atrás dele. 4 Aí enviou alguns espiões e ficou sabendo que Saul, de fato, estava ali. 5 Imediatamente foi até lá e encontrou o lugar onde dormiam Saul e Abner, filho de Ner, comandante do seu exército. Saul dormia dentro do acampamento, e os seus soldados acampavam em volta dele.

6 Então Davi perguntou ao heteu Aimeleque e a Abisai, cuja mãe era Zeruia e cujo irmão era Joabe:

— Quem de vocês vai comigo ao acampamento de Saul?

— Eu vou! — respondeu Abisai.

7 Assim, naquela noite, Davi e Abisai entraram no acampamento de Saul. E o encontraram dormindo no centro do acampamento, com a sua lança fincada no chão, perto da sua cabeça. Abner e os soldados dormiam em volta de Saul. 8 Então Abisai disse a Davi:

— Esta noite Deus colocou o seu inimigo nas suas mãos. Agora deixe que eu atravesse Saul com a lança dele e o espete no chão com um só golpe. Não precisarei dar dois golpes!

9 Mas Davi respondeu:

— Não o mate, pois o Senhor Deus castigará quem levantar a mão para matar o rei que ele escolheu. 10 Tão certo como o Senhor Deus está vivo, assim ele mesmo matará Saul, seja quando chegar o seu dia de morrer, seja numa batalha! 11 O Senhor me livre de levantar a mão contra quem ele escolheu como rei! Vamos pegar o jarro de água e a lança dele e vamos embora.

12 Então Davi pegou a lança e o jarro de água que estavam ao lado da cabeça de Saul e foi embora com Abisai. Ninguém os viu, nem soube o que havia acontecido. E ninguém acordou. Todos estavam dormindo profundamente porque o Senhor tinha feito com que todos eles caíssem num sono profundo.

13 Aí Davi passou para o outro lado do vale, foi até o alto do monte, a uma boa distância deles, 14 e gritou para Abner e para os soldados de Saul:

— Abner, você está me ouvindo?

— Quem é que está gritando para o rei? — perguntou Abner.

15 Davi respondeu:

— Você é homem ou não é? Você não é o melhor soldado de Israel? Então por que não protegeu o seu chefe, o rei? Agora mesmo alguém entrou no acampamento para matar o rei, o seu chefe. 16 Você falhou, Abner! Eu juro pelo Senhor, o Deus vivo, que vocês todos morrerão, pois não protegeram o seu chefe, que o Senhor Deus fez rei. Escutem! Onde está a lança do rei? Onde está o jarro de água que estava ao lado da cabeça dele?

17 Saul reconheceu a voz de Davi e perguntou:

— Davi, é você, meu filho?

— Sim, senhor! — respondeu Davi. 18 — Por que é que o senhor continua a perseguir este seu criado? O que foi que eu fiz? Qual foi o crime que cometi? 19 Ó rei, escute o que eu tenho a dizer. Se foi Deus que fez o senhor se virar contra mim, ele mudará de ideia se lhe for feita uma oferta. Mas, se foram certas pessoas que fizeram isso, que a maldição de Deus caia sobre elas! Pois me expulsaram da terra do Senhor Deus para uma terra onde posso adorar somente deuses estrangeiros. 20 Não me deixe ser morto em terra estrangeira, longe do Senhor Deus! Por que o rei de Israel viria aqui? Para procurar uma pulga como eu? Por que me caçaria como se eu fosse um pássaro selvagem?

21 Saul respondeu:

— Eu errei. Volte, meu filho Davi! Nunca mais eu lhe farei nenhum mal, pois esta noite você respeitou a minha vida. Tenho sido um louco e cometi um grande erro!

22 Então Davi disse:

— Aqui está a sua lança, senhor. Que um dos seus homens venha buscá-la! 23 O Senhor Deus recompensa aqueles que são fiéis e corretos. Hoje ele colocou o senhor nas minhas mãos, mas eu não levantei a mão para matar aquele que Deus escolheu como rei. 24 Assim como eu hoje respeitei a sua vida, que o Senhor faça o mesmo comigo e me livre de todas as dificuldades!

25 E Saul respondeu a Davi:

— Deus o abençoe, meu filho! Tudo o que você fizer dará certo!

Então Davi foi embora, e Saul voltou para casa.

1 Les Ziphéens vinrent vers Saül à Gabaa lui dire : "Est-ce que David ne se cache pas sur la colline de Hachila, à la lisière du désert ?"

2 Saül se leva et descendit au désert de Ziph avec trois mille hommes d'élite d'Israël, pour chercher David dans le désert de Ziph.

3 Saül campa sur la colline de Hachila, à l'est de la steppe, près du chemin. David demeurait dans le désert et il s'aperçut que Saül venait à sa poursuite dans le désert.

4 David envoya des espions et il apprit que Saül était sûrement arrivé.

5 David se leva en cachette, vint au lieu où Saül était campé et il vit la place où Saül couchait avec Abner, fils de Ner, chef de son armée.

6 S'adressant à Achimélech, le Héthéen, et à Abisaï, fils de Sarvia, frère de Joab, il dit : "Qui veut descendre avec moi au camp, vers Saül ?" Abisaï répondit : "Moi, je descendrai avec toi."

7 David et Abisaï allèrent de nuit vers l'armée et voici que Saül était couché au milieu du camp et dormait, tandis qu'Abner et le peuple étaient couchés autour de lui.

8 Abisaï dit à David : "Yahweh a livré aujourd'hui ton ennemi entre tes mains. Maintenant, laisse-moi je te prie, avec sa lance, le clouer en terre d'un seul coup, sans que je lui en donne un second !"

9 Mais David dit à Abisaï : "Ne le tue pas, car qui porterait la main sur l'oint de Yahweh et resterait innocent ?" Et David reprit :

10 "Aussi vrai que Yahweh est vivant ! ce sera seulement Yahweh qui le frappera : ou bien son jour viendra de mourir, ou bien il descendra au combat et il périra.

11 Mais que Yahweh me préserve de porter la main sur l'oint de Yahweh ! Maintenant, prends la lance qui est à son chevet, et la cruche d'eau, et allons-nous-en."

12 David prit donc la lance et la cruche d'eau qui étaient au chevet de Saül, et ils s'en allèrent. Personne ne vit, personne ne se réveilla, car ils dormaient tous, Yahweh ayant fait tomber sur eux un sommeil profond.

13 David passa de l'autre côté et se tint sur le sommet de la colline, à distance : un grand espace les séparait.

14 Alors David cria au peuple et à Abner, fils de Ner, en disant : "Ne répondras-tu pas, Abner ?" Abner répondit : "Qui es-tu, toi qui cries pour troubler le roi ?"

15 David dit à Abner : "N'es-tu pas un homme, toi ? et qui est ton pareil en Israël ? Pourquoi donc n'as-tu pas gardé le roi, ton seigneur ? Car quelqu'un du peuple est venu pour tuer le roi, ton seigneur.

16 Ce n'est pas bien, ce que tu as fait là. Aussi vrai que Yahweh est vivant ! vous avez mérité la mort pour n'avoir pas gardé votre seigneur, l'oint de Yahweh. Regarde à présent : où sont la lance du roi et la cruche d'eau qui étaient à son chevet ?"

17 Saül reconnut la voix de David et dit : "Est-ce bien ta voix, mon fils David ?" Et David répondit : "C'est ma voix" ô roi, mon seigneur !"

18 Il reprit : "Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur ? car qu'ai-je fait et quel mal ai-je commis ?

19 Maintenant donc, que le roi mon seigneur daigne écouter les paroles de son serviteur. si c'est Yahweh qui t'a excité contre moi, qu'il agrée le parfum d'une offrande ! Mais si ce sont les hommes, qu'ils soient maudits devant Yahweh, puisqu'ils me chassent aujourd'hui, afin que je n'aie plus part à l'héritage de Yahweh, car ils disent : Va servir les dieux étrangers !

20 Maintenant, que mon sang ne tombe pas à terre, loin de la face de Yahweh, car le roi d'Israël est sorti pour chercher ma vie, comme on poursuit la perdrix sur les montagnes."

21 Saül dit : "J'ai péché. Reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisque en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. Voilà que j'ai agi en insensé et que j'ai commis une grande erreur."

22 David répondit en ces termes : "Voici la lance du roi : que l'un de tes jeunes gens vienne la prendre.

23 Yahweh rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité, car Yahweh t'avait livré aujourd'hui entre mes mains, et je n'ai pas voulu porter la main sur t'oint de Yahweh.

24 Voici que, comme aujourd'hui ta vie a été d'un grand prix à mes yeux, ainsi ma vie sera d'un grand prix aux yeux de Yahweh et il me délivrera de toute angoisse."

25 Saül dit à David : "Sois béni, mon fils ! Tu réussiras dans tes actions et ta puissance sera grande." David reprit sa route et Saül s'en retourna chez lui.