1 Samuel ainda era menino e ajudava Eli na adoração a Deus, o Senhor. Naqueles dias poucas mensagens vinham do Senhor, e as visões também eram muito raras. 2 Certa noite Eli, já quase cego, estava dormindo no seu quarto. 3 Samuel dormia na Tenda Sagrada, onde ficava a arca da aliança. E a lâmpada de Deus ainda estava acesa. 4 Então o Senhor Deus chamou:
— Samuel, Samuel!
— Estou aqui! — respondeu ele. 5 Então correu para onde Eli estava e disse:
— O senhor me chamou? Estou aqui.
Mas Eli respondeu:
— Eu não chamei você. Volte para a cama.
E Samuel voltou.
6 Então o Senhor Deus tornou a chamar Samuel. O menino se levantou, foi aonde estava Eli e disse:
— O senhor me chamou? Estou aqui.
Mas Eli tornou a responder:
— Eu não chamei você, filho. Volte para a cama.
7 Samuel não conhecia o Senhor pois o Senhor ainda não havia falado com ele.
8 Aí o Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi aonde Eli estava e disse:
— O senhor me chamou? Estou aqui.
Então Eli compreendeu que era o Senhor quem estava chamando o menino 9 e ordenou:
— Volte para a cama e, se ele chamar você outra vez, diga: "Fala, ó Senhor, pois o teu servo está escutando!"
E Samuel voltou para a cama.
10 Então o Senhor veio e ficou ali. E, como havia feito antes, disse:
— Samuel, Samuel!
— Fala, pois o teu servo está escutando! — respondeu Samuel.
11 E o Senhor disse:
— Eu vou fazer com o povo de Israel uma coisa tão terrível, que todos os que ouvirem a respeito disso ficarão apavorados. 12 Naquele dia farei contra Eli tudo o que disse a respeito da família dele, do começo até o fim. 13 Eu lhe disse que ia castigar a sua família para sempre porque os seus filhos disseram coisas más contra mim. Eli sabia que eu ia fazer isso, mas não os fez parar. 14 Por isso, juro à família de Eli que nenhum sacrifício ou oferta poderá apagar o seu terrível pecado.
15 Samuel ficou na cama até de manhã. Aí se levantou e abriu os portões da área da Tenda Sagrada. Ele estava com medo de falar com Eli sobre a visão que havia tido. 16 Mas Eli o chamou:
— Samuel, meu filho!
— Estou aqui! — respondeu ele.
17 — O que foi que Deus lhe disse? — perguntou Eli. — Não esconda nada de mim. Deus o castigará severamente se você não me contar tudo o que ele disse.
18 Então Samuel contou tudo, sem esconder nada. E Eli disse:
— Ele é Deus, o Senhor. Que ele faça tudo o que achar melhor!
19 E Samuel cresceu. O Senhor estava com ele e fazia tudo o que Samuel dizia que ia acontecer. 20 Assim todo o povo de Israel, do Norte ao Sul do país, ficou sabendo que Samuel era, de fato, um profeta do Senhor. 21 O Senhor continuou a aparecer em Siló, onde havia se revelado a Samuel e falado com ele. E a palavra de Samuel era respeitada por todo o povo de Israel.
1 Le jeune Samuel servait Yahweh en présence d'Héli. Or la parole de Yahweh était rare en ces jours-là : il n'y avait pas de vision fréquente.
2 Il arriva qu'un jour Héli était couché à sa place : ses yeux avaient commencé à s'affaiblir et il ne pouvait plus voir.
3 La lampe de Dieu n'était pas encore éteinte, et Samuel était couché dans le Temple, où se trouvait l'Arche de Dieu.
4 Et Yahweh appela Samuel ; et il dit : "Me voici."
5 Et il courut auprès d'Héli et lui dit : "Me voici, car tu m'as appelé." Il dit : "Je n'ai pas appelé : retourne te coucher. Il retourna se coucher.
6 Yahweh appela de nouveau : "Samuel ! Samuel !" Samuel se leva, alla vers Héli et dit : "Me voici, car tu m'as appelé." Il dit : "Je n'ai pas appelé, mon fils ; retourne te coucher."
7 Or Samuel ne connaissait pas encore Yahweh, la parole de Yahweh ne s'étant pas encore révélée à lui.
8 Le Seigneur appela de nouveau Samuel pour la troisième fois. Il se leva, alla vers Héli et dit : "Me voici, car tu m'as appelé." Héli comprit que c'était Yahweh qui appelait l'enfant.
9 Et Héli dit à Samuel : "Va, couche-toi, et si l'on t'appelle, tu diras : Parlez, Yahweh, car votre serviteur écoute." Et Samuel s'en alla et se coucha à sa place.
10 Yahweh vint, s'approcha et il appela comme les autres fois : "Samuel ! Samuel !" Samuel répondit : "Parlez, car votre serviteur écoute."
11 Et Yahweh dit à Samuel : "Voici que je vais faire en Israël une chose que personne n'entendra sans que les deux oreilles lui tintent.
12 En ce jour-là, j'exécuterai contre Héli tout ce que j'ai dit touchant sa maison, du commencement à la fin.
13 Je lui ai déclaré que je vais exercer la justice contre sa maison pour toujours, à cause du crime par lequel il savait que ses fils méprisaient Dieu, sans qu'il les ait réprimés.
14 C'est pourquoi j'ai juré à la maison d'Héli que l'iniquité de la maison d'Héli ne sera jamais expiée, ni par des sacrifices, ni par des oblations."
15 Samuel resta couché jusqu'au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de Yahweh. Et Samuel craignait de manifester la vision à Héli.
16 Héli appela Samuel, disant : "Samuel, mon fils !" Il répondit : "Me voici."
17 Et il dit : "Quelle est la parole qu'il a dite ? Je te prie, ne me cache rien. Que Dieu te frappe des plus grands maux et en ajoute d'autres encore, si tu me caches une seule de toutes les choses qu'il t'a dites."
18 Samuel lui rapporta toutes les paroles sans lui rien cacher. Et Héli dit : "C'est Yahweh : qu'il fasse ce qui lui paraîtra bon !"
19 Cependant Samuel grandit ; Yahweh était avec lui et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.
20 Tout Israël, depuis Dan jusqu'à Bersabée, sut que Samuel était établi comme prophète de Yahweh.
21 Et Yahweh continua d'apparaître à Silo, car Yahweh se révélait à Samuel, à Silo, par la parole de Yahweh, et la parole de Samuel parvenait à tout Israël.