Castigos para vários pecados

1 O Senhor Deus mandou Moisés 2 dizer ao povo de Israel o seguinte:

— Se um israelita ou um estrangeiro que vive no meio do povo de Israel separar um dos seus filhos para servir o deus Moloque, ele deverá ser morto a pedradas pelo povo. 3 Eu ficarei contra esse homem e o expulsarei do meio do povo. Por haver dado um dos seus filhos para o serviço de Moloque, ele tornou impura a Tenda Sagrada, o lugar onde moro, e profanou o meu santo nome. 4 E, se o povo não reclamar contra o que esse homem fez e não o matar, 5 eu mesmo ficarei contra ele e contra a sua família. Eu o expulsarei do meio do povo, junto com todos os que seguirem o exemplo dele e adorarem o deus Moloque.

6 — Se alguém procurar a ajuda dos que invocam os espíritos dos mortos e dos que adivinham o futuro, eu ficarei contra essa pessoa por causa desse pecado e a expulsarei do meio do povo. 7 Dediquem-se completamente a mim e sejam santos, pois eu sou o Senhor, o Deus de vocês. 8 Obedeçam às minhas leis. Eu sou o Senhor, e eu os separei dos outros povos para que vocês sejam somente meus.

9 — A pessoa que amaldiçoar o pai ou a mãe será morta; e ela será responsável pela sua própria morte, pois amaldiçoou o pai ou a mãe.

10 — Se um homem cometer adultério com a mulher de outro, ele e a mulher deverão ser mortos. 11 Se um homem tiver relações com uma das mulheres do pai, ele estará desonrando o pai, e ele e a mulher deverão ser mortos; eles serão responsáveis pela sua própria morte. 12 Se um homem tiver relações com a nora, os dois deverão ser mortos por causa desse ato imoral; eles serão responsáveis pela sua própria morte. 13 Se um homem tiver relações com outro homem, os dois deverão ser mortos por causa desse ato nojento; eles serão responsáveis pela sua própria morte. 14 Se um homem casar com uma mulher e também com a mãe dela, isso é uma imoralidade grave, e os três deverão ser queimados vivos; essa imoralidade precisa ser eliminada do meio do povo. 15 Se um homem tiver relações com um animal, os dois deverão ser mortos. 16 Se uma mulher tiver relações com um animal, os dois deverão ser mortos; eles serão responsáveis pela sua própria morte.

17 — Se um homem casar com a irmã, seja por parte só de pai ou por parte de pai e mãe, os dois deverão ser expulsos publicamente do meio do povo. É uma vergonha um homem casar com a irmã; ele merece castigo. 18 Se um homem tiver relações com uma mulher durante a menstruação, os dois deverão ser expulsos do meio do povo. Os dois ficaram impuros , pois quebraram as leis da pureza a respeito da menstruação. 19 Se um homem tiver relações com a tia, os dois merecem castigo, pois são parentes. 20 E o homem que tiver relações com a tia envergonha o tio. O homem e a tia merecem castigo; eles nunca terão filhos. 21 Se um homem tiver relações com a cunhada, ele envergonha o irmão. É uma imoralidade, e os dois morrerão sem terem filhos.

22 — Obedeçam às minhas leis e aos meus mandamentos a fim de que a terra para onde eu os estou levando, a terra que vai ser de vocês, não os expulse. 23 Não imitem os costumes dos povos que eu vou expulsar dali, conforme vocês forem tomando posse da terra. Eu fiquei aborrecido com eles por causa das coisas imorais que faziam. 24 Mas já prometi que vou dar aquela terra a vocês, e vocês possuirão uma terra boa e rica. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês; eu os separei dos outros povos. 25 Portanto, façam diferença entre animais e aves puros e impuros. Sou eu quem decide se um animal, ou uma ave, ou um animal que se arrasta pelo chão é impuro ou não; e eu proibi que vocês comessem qualquer coisa impura, para que também não ficassem impuros. 26 Sejam santos , pois eu, o Senhor, sou santo. E eu os separei dos outros povos para que vocês sejam somente meus.

27 — Qualquer homem ou mulher que invocar os espíritos dos mortos ou praticar feitiçarias deverá ser morto a pedradas. Essa pessoa será responsável pela sua própria morte.

1 Yahweh parla à Moïse, en disant : " Tu diras aux enfants d`Israël :

2 Quiconque d`entre les enfants d`Israël ou d`entre les étrangers qui séjournent en Israël donne à Moloch l`un de ses en­fants, sera puni de mort : le peuple du pays le lapidera.

3 Et moi, je tournerai ma face contre cet homme, et je le re­trancherai du milieu de son peuple, parce qu`il aura livré un de ses enfants à Mo­loch, pour souiller mon sanctuaire et pro­faner mon saint nom.

4 Si le peuple du pays ferme les yeux sur cet homme quand il donnera de ses enfants à Mo­loch, et ne le fait pas mourir,

5 moi, je tournerai ma face contre cet homme et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de son peuple, avec tous ceux qui se prostituent comme lui en se prosti­tuant à Moloch.

6 Si quelqu`un s`adresse à ceux qui évoquent les esprits et aux devins, pour se prostituer après eux, je tournerai ma face contre cet homme et je le retranche­rai du milieu de son peuple.

7 Vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis Yahweh, votre Dieu.

8 Vous observerez mes lois et vous les mettrez en pra­tique. je suis Yahweh, qui vous sanctifie.

9 Quiconque maudit son père ou sa mère sera puni de mort ; il a maudit son père ou sa mère : son sang est sur lui.

10 Si un homme commet adultère avec une femme mariée, et s`il commet adul­tère avec la femme de son prochain, ils seront tous deux punis de mort, l`homme et la femme adultères.

11 Si un homme couche avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, ils seront tous deux punis de mort : leur sang est sur eux.

12 Si un homme couche avec sa belle-fille, ils se­ront tous deux punis de mort; ils ont fait une chose honteuse : leur sang est sur eux.

13 Si un homme couche avec un homme comme on fait avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable, ils seront punis de mort : leur sang est sur eux.

14 Si un homme prend pour femmes la fille et la mère, s`est un crime ; on les livrera au feu, lui et elles, afin que ce crime n`existe pas parmi vous.

15 L`homme qui aura commerce avec une bête sera puni de mort, et vous tuerez la bête.

16 Si une femme s`approche d`une bête pour se prostituer à elle, tu tueras la femme et la bête; elles seront mises à mort : leur sang est sur elles.

17 Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s`il voit sa nudité et qu`elle voie la sienne, c`est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple . Il a découvert la nudité de sa soeur, il por­tera son iniquité.

18 Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition menstruelle, et découvre sa nudité, il a découvert son flux, et elle a découvert le flux de son sang ; ils seront retranchés tous deux du milieu de leur peuple.

19 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père, car c`est découvrir sa propre chair : ils porteront leur iniquité.

20 Si un homme couche avec sa tante, il découvre la nu­dité de son oncle; ils porteront leur pé­ché : ils mourront sans enfants.

21 Si un homme prend la femme de son frère, c`est une impureté; il a découvert la nu­dité de son frère : ils seront sans enfants.

22 Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances et vous les mettrez en pratique, afin que le pays où je vous mène pour y habiter ne vous vomisse pas.

23 Vous ne suivrez pas les usages des na­tions que je vais chasser de devant vous; car elles ont fait toutes ces choses,. et je les ai en dégoût.

24 Je vous ai dit : C`est vous qui posséderez leur terre ; je vous la donnerai pour la posséder; c`est un pays où coulent le lait et le miel. Je suis Yah­weh, votre Dieu, qui vous ai séparés des autres peuples.

25 Vous distinguerez entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs et im­purs, et vous ne vous rendrez pas abominables par des animaux, par des oiseaux et par tout ce qui se meut sur la terre, que je vous ai appris à distinguer comme impurs.

26 Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi Yahweh, et je vous ai séparés des autres peuples, afin que vous soyez à moi.

27 Tout homme ou femme qui évoque les esprits ou s`adonne à la divination sera mis à mort ; on les lapidera : leur sang est sur eux. "