1 O Senhor Deus deu a Moisés as seguintes leis 2 para o povo de Israel:
Quando uma mulher der à luz um filho, ficará impura sete dias, como acontece durante a menstruação. 3 No oitavo dia o menino será circuncidado. 4 Depois disso, por causa da perda de sangue, ela ficará impura por mais trinta e três dias. Durante esse tempo ela não poderá tocar em nada sagrado, nem poderá ir até a Tenda Sagrada.
5 Se der à luz uma filha, a mulher ficará impura catorze dias, como acontece durante a menstruação. Depois disso, por causa da perda de sangue, ela ficará impura por mais sessenta e seis dias.
6 Depois desse tempo de purificação, seja no caso de um filho ou de uma filha, a mulher irá até a entrada da Tenda Sagrada e entregará ao sacerdote um carneirinho de um ano como oferta que é completamente queimada e um pombinho ou uma rolinha como oferta para tirar pecados. 7 O sacerdote apresentará a oferta ao Senhor a fim de conseguir o perdão dos pecados da mulher, e assim ela ficará pura. Esta é a lei a respeito da mulher que dá à luz.
8 Se não tiver recursos para oferecer um carneirinho, a mulher levará ao sacerdote duas rolinhas ou dois pombinhos; uma das aves será a oferta que é completamente queimada, e a outra será a oferta para tirar pecados. Por meio dessas ofertas o sacerdote conseguirá o perdão dos pecados da mulher, e ela ficará pura.
1 Yahweh parla à Moïse, en disant : " Parle aux enfants d`Israël, et dis-leur :
2 Quand une femme enfantera et mettra au monde un garçon, elle sera impure pendant sept jours ; elle sera impure comme aux jours de son indisposition menstruelle.
3 Le huitième jour, l`enfant sera circoncis ; mais elle restera encore trente-trois jours dans le sang de sa purification ;
4 elle ne touchera aucune chose sainte et elle n`ira point au sanctuaire, jusqu`à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
5 Si elle met au monde une fille, elle sera. impure pendant deux semaines, comme à son indisposition menstruelle, et elle restera soixante-six jours dans le sang de sa purification.
6 Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou une fille, elle présentera au prêtre, à l`entrée de la tente de réunion, un agneau d`un an en holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle en sacrifice pour le péché.
7 Le prêtre les offrira devant Yahweh, et fera pour elle l`expiation, et elle sera pure du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui met au monde soit un fils soit une fille.
8 Si elle n`a pas de quoi se procurer un agneau, qu`elle prenne deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l`un pour l`holocauste, l`autre pour le sacrifice pour le péché ; et le prêtre fera pour elle l`expiation, et elle