1 Passaram os sete dias da ordenação, e no dia seguinte Moisés chamou Arão e os seus filhos, e as autoridades do povo de Israel 2 e disse a Arão:
— Pegue dois animais sem defeito, isto é, um bezerro para ser morto como oferta para tirar pecados e um carneiro para ser oferecido como um sacrifício que é completamente queimado, e apresente-os a Deus, o Senhor. 3 Depois mande o povo pegar os seguintes animais: um bode para ser sacrificado como oferta para tirar pecados; um bezerro e um carneirinho, os dois de um ano e sem defeito, para serem sacrificados como uma oferta que é completamente queimada; 4 e também um touro e um carneiro para serem sacrificados como oferta de paz. Mande que eles sacrifiquem esses animais ao Senhor, junto com a oferta de cereais misturada com azeite. Eles precisam fazer isso porque o Senhor vai aparecer a eles hoje.
5 O povo trouxe até a entrada da Tenda Sagrada tudo o que Moisés havia mandado, e todos se reuniram ali na presença de Deus, o Senhor. 6 Moisés disse:
— O Senhor Deus mandou que vocês fizessem isso a fim de que a glória dele apareça a vocês.
7 Depois Moisés disse a Arão:
— Vá até o altar e ofereça o sacrifício para tirar pecados e o sacrifício que é completamente queimado, a fim de que Deus perdoe os seus pecados e os da sua família. Pois foi isso o que o Senhor mandou fazer.
8 Arão chegou perto do altar e matou o bezerro como sacrifício para tirar o seu próprio pecado. 9 Os seus filhos levaram o sangue do animal para ele. Ele molhou o dedo no sangue, pôs nas quatro pontas do altar e derramou o resto do sangue na base do altar. 10 Depois queimou no altar a gordura, os rins e a melhor parte do fígado, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés. 11 E num lugar fora do acampamento Arão queimou a carne e o couro do animal.
12 Em seguida Arão matou o carneiro para a oferta que ia ser completamente queimada. Os seus filhos lhe levaram o sangue do animal, e ele o borrifou nos quatro lados do altar. 13 Depois lhe entregaram a cabeça e as outras partes do animal, e ele as queimou no altar. 14 Então lavou os miúdos e as pernas do carneiro e os queimou também, em cima do resto da oferta queimada.
15 Depois Arão apresentou as ofertas do povo. Pegou primeiro o bode do sacrifício para tirar o pecado do povo, matou-o e ofereceu a Deus, como tinha feito com a oferta para tirar o seu próprio pecado. 16 Em seguida pegou o animal que ia ser morto para a oferta que é completamente queimada e o ofereceu a Deus, conforme mandava a lei. 17 Apresentou a oferta de cereais, pegou um punhado de farinha e queimou no altar (Isso ele ofereceu além da oferta que era completamente queimada todas as manhãs.). 18 Arão matou o touro e o carneiro a serem apresentados como a oferta de paz do povo. Os filhos lhe levaram o sangue, e ele o borrifou nos quatro lados do altar. 19 Eles lhe levaram também a gordura dos dois animais, o rabo, a gordura que cobre os miúdos, os rins e a melhor parte dos fígados, 20 e Arão colocou tudo isso em cima do peito dos animais e levou ao altar. Queimou a gordura no altar, 21 mas o peito e as coxas direitas dos animais Arão apresentou a Deus, o Senhor, como uma oferta especial reservada para os sacerdotes, conforme Moisés tinha mandado.
22 Depois que Arão ofereceu todos esses sacrifícios, ele estendeu as mãos sobre o povo, e o abençoou, e então desceu os degraus do altar. 23 Ele e Moisés entraram na Tenda Sagrada; quando saíram para abençoar o povo, a glória do Senhor apareceu a todo o povo. 24 De repente, saiu fogo da presença de Deus, o Senhor, e devorou a oferta queimada e a gordura que estavam no altar. Ao verem isso, os israelitas deram gritos de alegria, ajoelharam-se e encostaram o rosto no chão.
1 Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d`Israël.
2 Il dit à Aaron : " Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l`holocauste, tous deux sans défaut, et offre-les devant Yahweh.
3 Tu parleras aux enfants d`Israël, en disant : Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché ; un veau et un agneau âgés d`un an et sans défaut pour l`holocauste;
4 un boeuf et un bélier pour le sacrifice pacifique, afin de les immoler devant Yahweh ; et une oblation pétrie à l`huile. Car aujourd`hui Yahweh vous apparaîtra. "
5 Ils amenèrent devant la tente de réunion ce que Moïse avait commandé, et toute l`assemblée s`approcha et se tint devant Yahweh.
6 Alors Moïse dit : " Faites ce que Yahweh vous ordonne, et la gloire de Yahweh vous apparaîtra. "
7 Moïse dit à Aaron : " Approche-toi de l`autel; offre ton sacrifice pour le péché et ton holocauste, et fais l`expiation pour toi et pour le peuple; présente aussi l`offrande du peuple et fais l`expiation pour lui, comme Yahweh l`a ordonné. "
8 Aaron s`approcha de l`autel et égorgea le veau du sacrifice pour le péché offert pour lui.
9 Les fils d`Aaron lui ayant présenté le sang, il y trempa son doigt, en mit sur les cornes de l`autel et répandit le sang au pied de l`autel.
10 Il fit fumer sur l`autel la graisse, les rognons et la taie du foie de la victime pour le péché, comme Yahweh l`avait ordonné à Moïse ;
11 mais la chair et la peau, il les brûla par le feu hors du camp.
12 Il égorgea l`holocauste, et les fils d`Aaron lui ayant présenté le sang, il le répandit sur l`autel, tout autour.
13 Ils lui présentèrent l`holocauste coupé en morceaux, avec la tête, et il les fit fumer sur l`autel.
14 Il lava les entrailles et les jambes, et les fit fumer sur l`autel par-dessus l`holocauste.
15 Il présenta ensuite l`offrande du peuple. Il prit le bouc du sacrifice pour le péché offert pour le peuple et l`ayant égorgé, il l`offrit en expiation, comme il avait fait pour la première victime.
16 il offrit de même l`holocauste et le sacrifia suivant le rite.
17 Il présenta l`oblation, en prit une poignée et la consuma sur l`autel, en sus de l`holocauste du matin.
18 Enfin il égorgea le taureau et le bélier en sacrifice pacifique pour le peuple. Les fils d`Aaron lui présentèrent le sang, qu`il répandit sur l`autel tout autour;
19 ainsi que les parties grasses du taureau et du bélier, la queue, la graisse qui enveloppe les entrailles, les rognons et la taie du foie;
20 et ils placèrent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l`autel.
21 Puis Aaron balança devant Yahweh les poitrines et la cuisse droite en offrande balancée, comme Moïse l`avait ordonné.
22 Alors Aaron, élevant ses mains vers le peuple, le bénit ; et il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l`holocauste et le sacrifice pacifique.
23 Moïse et Aaron entrèrent dans la tente de réunion ; lorsqu`ils en sortirent, ils bénirent le peuple.
24 Et la gloire de Yahweh apparut à tout le peuple, et le feu, sortant de devant Yahweh, dévora sur l`autel l`holocauste et les graisses. Et tout le peuple le vit ; et ils poussèrent des cris de joie, et ils tombèrent sur leur face.