O povo escolhido por Deus

1 Moisés disse ao povo:

— O Senhor, nosso Deus, fará com que vocês entrem na terra que vão possuir e ele mesmo expulsará os povos que vocês enfrentarem. Conforme vocês forem avançando, Deus derrotará sete povos que são mais numerosos e mais poderosos do que vocês. São eles: os heteus, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus. 2 O Senhor entregará esses povos nas suas mãos, e vocês os atacarão e destruirão completamente. Não façam nenhum acordo de paz com eles, nem tenham pena deles. 3 Não casem com essa gente, nem vocês, nem os seus filhos ou as suas filhas, 4 pois esses povos farão com que os seus filhos rejeitem a Deus e adorem outros deuses. Aí o Senhor Deus ficará irado com vocês e os destruirá de uma vez. 5 Portanto, derrubem os altares desses povos, quebrem as colunas do deus Baal, cortem os postes da deusa Aserá e queimem todas as imagens. 6 Pois vocês são o povo escolhido pelo Senhor, nosso Deus; entre todos os povos da terra ele escolheu vocês para serem somente dele.

7 — O Senhor Deus os amou e escolheu, não porque vocês são mais numerosos do que outros povos; de fato, vocês são menos numerosos do que qualquer outro povo. 8 Mas o Senhor os amou e com a sua força os livrou do poder de Faraó, o rei do Egito, onde vocês eram escravos. Ele fez isso para cumprir o juramento que tinha feito aos nossos antepassados. 9 Lembrem que o Senhor, nosso Deus, é o único Deus. Ele é fiel e mantém a sua aliança. Ele continua a amar, por mil gerações, aqueles que o amam e obedecem aos seus mandamentos, 10 porém castiga de uma vez os que o rejeitam. Ele não demora em castigá-los e destruí-los. 11 Obedeçam, pois, às leis e aos mandamentos que hoje eu estou dando a vocês e façam tudo o que eu mando.

Bênçãos para os obedientes

12 — Se vocês derem atenção a essas leis e as cumprirem fielmente, o Senhor, nosso Deus, manterá a sua aliança e continuará a amá-los, conforme prometeu aos nossos antepassados. 13 Ele os amará, e abençoará, e fará com que se tornem mais e mais numerosos. Ele lhes dará muitos filhos, boas colheitas de cereais, uvas e azeitonas e muitas crias de gado e de ovelhas. Deus lhes dará todas essas bênçãos na terra que ele vai lhes dar, conforme o juramento que fez aos nossos antepassados. 14 Vocês serão o povo mais abençoado do mundo. Todos terão filhos, e todos os seus animais terão crias. 15 O Senhor Deus os protegerá de toda enfermidade e nunca os castigará com as terríveis doenças com que castigou os egípcios, como vocês bem sabem. Pelo contrário, ele mandará essas doenças para os povos que odeiam vocês. 16 Acabem com todos os povos que o Senhor, nosso Deus, entregar nas mãos de vocês. Não tenham pena deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês.

17 — Não fiquem pensando assim: "Estes povos são mais numerosos do que nós; como poderemos derrotá-los?" 18 Não tenham medo deles; lembrem daquilo que o Senhor, nosso Deus, fez com o rei do Egito e com todo o seu povo. 19 Lembrem das pragas, dos milagres e das coisas espantosas que vocês viram e não esqueçam o grande poder com que o Senhor os tirou do Egito. Pois o Senhor, nosso Deus, fará com esses povos, de quem vocês estão com medo, a mesma coisa que fez com os egípcios. 20 Deus fará com que esses povos fujam apavorados e destruirá os que escaparem e se esconderem de vocês.

21 — Portanto, não tenham medo deles, pois com vocês está o Senhor, nosso Deus, o Deus que é forte e causa medo. 22 Pouco a pouco ele irá expulsando os povos que vocês enfrentarem. Mas vocês não irão destruí-los todos de uma vez; se fizessem isso, o número dos animais selvagens aumentaria, e eles seriam um grande perigo. 23 O Senhor vai entregar os inimigos nas mãos de vocês e vai deixá-los tão apavorados, que eles serão destruídos. 24 Deus também entregará nas suas mãos os reis desses povos. Vocês os matarão, e ninguém lembrará nem do nome deles. Vocês derrotarão todos os seus inimigos; ninguém poderá resistir. 25 Queimem todas as imagens dos deuses desses povos. Não cobicem a prata e o ouro que estão nas imagens, nem fiquem com eles, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês. Para o Senhor, nosso Deus, adorar ídolos é uma coisa nojenta. 26 Não levem nenhum ídolo para dentro de suas casas, pois a maldição que está sobre o ídolo estará também sobre vocês. Detestem e odeiem com todo o coração os ídolos, pois o ídolo é uma coisa amaldiçoada.

1 When Yahweh thy God shall bring thee into the land which thou art going in to possess, and shall clear away many nations from before theethe Hittites and the Girgashites and the Amorites, and the Canaanites and the Perizzites, and the Hivites and the Jebusitesseven nations greater in number and stronger than thou;

2 and Yahweh thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them, thou shalt devote them to destruction, thou shalt not solemnise with them a covenant neither shalt thou shew them favour;

3 neither shalt thou intermarry with them,thy daughter, shalt thou not give unto his son, nor his daughter, shalt thou take for thy son;

4 for he will turn aside thy son from following me, and they will serve other gods,so shall the anger of Yahweh kindle upon you, and he will destroy thee, speedily.

5 Verily, thus, shall ye do unto them: Their altars, shall ye tear down, And their pillars, shall ye break in pieces,And their sacred stems, shall ye hew down, And their carved images, a shall ye burn up in the fire.

6 For a holy people, art thou unto Yahweh thy God: of thee, hath Yahweh thy God, made choice, that thou shouldest become his people as a treasure, above all the peoples that are on the face of the ground:

7 not because ye were more in number than any of the peoples, did Yahweh become attached to you and make choice of you,for, ye, were fewer than any of the peoples;

8 but because Yahweh loved you and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, did Yahweh bring you forth with a firm hand,and redeem thee out of the house of servants, out of the hand of Pharaoh king of Egypt.

9 So then, thou must know that, Yahweh thy God, he, is God,the faithful GOD, keeping his covenant and his lovingkindness with them that love him and keep his commandments, to a thousand generations

10 but requiting them who hate him unto his face to destroy them,he will not be slack towards him that hateth him, unto his face, will he requite him.

11 So shalt thou keep the commandment and the statutes and the regulations, which I am commanding thee to-day, to do them.

12 Then shall it come to pass if ye will hearken unto these regulations, and keep and do them, then will Yahweh thy God keep with thee the covenant and the lovingkindness which he sware unto thy fathers;

13 and will love thee, and bless thee and multiply thee,and bless the fruit of thy body and the fruit of thy ground thy corn and a thy new wine and thine ell the young of thy kine and the ewes of thy flock, upon the soil which he swart unto thy fathers to give unto thee.

14 Blessed shalt thou be beyond all the peoples,there shall not be in thee a barren male or female, nor among thy cattle;

15 and Yahweh, will turn away, from thee, all disease,and as for all the sore sicknesses of Egypt which thou knowest, he will not lay them upon thee, but will put them upon all who hate thee;

16 and thou shalt devour all the peoples whom, Yahweh thy God, delivering up unto thee, thine eye shall not look with pity upon them, neither shalt thou serve their gods, for a snare, would it be unto thee.

17 Although thou mightest say in thy heart: More in number, are these nations than I,how can, I dispossess them?

18 thou must not be afraid of them,thou must, remember, what Yahweh thy God did, unto Pharaoh and unto all Egypt:

19 the great provings which thine own eyes saw, and the signs and the wonders and the firm hand and the stretched-out arm, wherewith Yahweh thy God brought thee forth,so, will Yahweh thy God do unto all the peoples, before whom thou art afraid.

20 Moreover also, the hornet, will Yahweh thy God send among them,until they are destroyed who are left remaining, and who are hiding themselves from thy face.

21 Thou shalt not be affrighted at their presence,for Yahweh thy God in thy midst is a Go great and to be revered.

22 So will Yahweh thy God, clear away these nations from before thee little by little,thou mayest not consume them at once, lest the wild beast of the field should multiply ever thee.

23 But Yahweh thy God will deliver them up before thee,and discomfit them with a great discomfiture, until they are destroyed;

24 and will deliver their kings into thy hand and thou shalt destroy their name, from under the heavens,not a man shall stand before thee, until thou hast destroyed them.

25 The carved images of their gods, shalt thou consume with fire,thou shalt not covet the silver and gold upon them to take unto thee, lest thou be ensnared thereby; for the abomination of Yahweh thy God, it is;

26 and thou shalt not bring an abomination into thy house, and so become devoted to destruction, like it, thou shalt, abhor, it, and thou shalt, loathe it, because a thing devoted to destruction, it is.