1 O Senhor Deus falou comigo assim:
2 — Homem mortal, é isto o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo à terra de Israel: Tudo está acabado! Este é o fim do país inteiro!
3 — Povo de Israel, o fim chegou. Vocês sentirão a minha ira, pois eu os estou julgando pelo que fizeram. Farei com que vocês sofram porque fizeram coisas imorais. 4 Vou castigá-los sem dó nem piedade. Eu os castigarei pelas coisas nojentas que fizeram, para que vocês fiquem sabendo que eu sou o Senhor.
5 O que o Senhor Deus diz é isto:
— Cairão sobre vocês desastres, um em cima do outro. 6 Tudo está terminado. É o fim. Vocês estão acabados. 7 O fim está chegando para vocês que moram nesta terra. Está se aproximando o tempo em que nos santuários das montanhas não haverá mais festas, mas somente confusão.
8 — Logo vocês vão sentir toda a força da minha ira. Eu estou julgando vocês pelo que têm feito. Farei com que sofram as consequências do seu nojento modo de agir. 9 Não pouparei vocês, nem terei piedade. Eu os castigarei pelas coisas imorais que têm feito, de modo que vocês saberão que eu sou o Senhor e que sou eu quem os castiga.
10 O dia da desgraça está chegando. Por toda parte há violência. O orgulho cresce. 11 A violência aumenta e é um castigo para a maldade do povo. Tudo o que é deles desaparecerá: a sua riqueza, a sua fama, a sua glória.
12 O tempo está chegando. Está perto o dia em que não adiantará mais comprar, nem vender, pois a ira do Senhor cairá igualmente sobre todos. 13 Nenhum comerciante viverá o suficiente para tornar a ganhar tudo o que perdeu, pois a ira do Senhor cairá sobre todos. Os maus não continuarão a viver. 14 São tocadas as cornetas, e todos se preparam. Mas ninguém sai para a guerra porque a ira do Senhor cairá sobre todos igualmente.
15 Há luta nas ruas, e peste e fome nas casas. Quem estiver no campo morrerá na batalha, e quem estiver na cidade será devorado pela peste e pela fome. 16 Alguns, como pombas dos vales, fugirão para as montanhas. E todos gemerão por causa dos seus pecados. 17 As mãos de todos perderão as forças, e os seus joelhos tremerão. 18 Em sinal de tristeza, eles vestirão roupa feita de pano grosseiro e tremerão como varas verdes. As cabeças deles serão rapadas, e todos passarão vergonha. 19 Jogarão o seu ouro e a sua prata nas ruas como lixo porque, quando Deus ficar enfurecido, nem ouro nem prata poderão salvá-los. Eles não poderão usá-los para satisfazer aos seus desejos ou encherem os seus estômagos. O ouro e a prata os levaram a pecar. 20 Eles se orgulhavam das suas lindas joias, porém as usaram para fazer ídolos nojentos. Foi por isso que Deus fez com que eles ficassem com nojo das suas riquezas.
21 — Eu vou deixar que estrangeiros os roubem! — diz o Senhor. — Os maus pegarão toda a sua riqueza e a tratarão como se fosse uma coisa imunda. 22 Não farei nada quando o meu Templo for desrespeitado, quando ladrões o invadirem e profanarem.
23 — Tudo é confusão. A terra está cheia de assassinos, e as cidades estão cheias de violência. 24 Trarei aqui as nações mais perversas e lhes darei as casas de vocês. Quando eu deixar as nações pagãs profanarem os lugares onde vocês adoram, até os homens fortes perderão a confiança em si mesmos. 25 O desespero está chegando. Vocês procurarão a paz, porém não a encontrarão. 26 Haverá desgraça após desgraça, e más notícias em cima de más notícias. Vocês pedirão que os profetas expliquem o que eles estão vendo que vai acontecer. Os sacerdotes não terão nada para ensinar ao povo, e os velhos não terão conselhos para dar. 27 O rei chorará, o príncipe perderá as esperanças, e o povo tremerá de medo. Eu castigarei vocês por tudo o que fizeram e os julgarei do modo como vocês julgaram os outros. Isso mostrará que eu sou o Senhor.
1 And the word of Yahweh came unto me, saying:
2 Thou therefore O son of man. Thus saith My Lord Yahweh, To the so of Israel, there is an end,- The end hath come upon the four skirts of the land.
3 Now is the end upon thee, Therefore will I send mine anger against thee, And judge these according to thy ways,- And lay upon thee all thine abominations;
4 And mine eye shall not shield thee. Neither will I pity,. For thy waysupon thee, will I lay. And thine abominations in thy midst, shall be found, So shall ye know that, I, am Yahweh.
5 Thus saith My Lord Yahweh:A calamity, a sole calamity, lo! it hath come.
6 An end hath come, Come hath the end It hath roused itself up against thee, Lo! it hath come.
7 The circle hath come round unto thee. O inhabitant of the land,- The time hath come L The day of consternation hath drawn near. And not the joyful shout of the mountain.
8 Now shortly, will I pour out mine indignation upon thee, And will bring to an end mine anger against thee, And will judge thee according to thy ways,- And will lay upon thee all thine abominations.
9 And mine eye shall not shield thee Neither will I have pity, According to thy ways, tunic thee will I render, And thine abominations, in thy midst shall be found, So shall ye know that I, Yahweh am smiting.
10 Lo! the day, Lo! it hath come, The circle hath gone forth, The sceptre I hath blossomed Insolence hath sprouted:
11 Violence hath risen up as a sceptre of lawlessness, There are none of them And none of their multitude And none of their throngs And no lamentation over them.
12 The time hath come. The day hath arrived, The buyer, let him not rejoice, and The seller, let him not mourn, For indignation, is against all her multitude.
13 For the seller, unto that which is to be sold, shall not return, though yet among the living, were their life, for the vision is against all her multitude. He shall not return, And line man by his punishment, shall strengthen his life.
14 They have blown the trumpet, even to make All ready, Yet is there none going to the battle; For mine indignation is against all her multitude.
15 The sword without, and Pestilence and famine within, He that is in the field by the sword, shall die, and He that is in the city famine or pestilence shall devour him;
16 While they who escape of them shall escape and become on the mountains as the doves of the valleys, all of them cooing,-each one in his punishment.
17 All hands shall be unnerved; and All knees shall be weak as water,
18 Therefore shall they gird themselves with sackcloth, And shuddering shall cover them,-And in all faces, shall be paleness, And in all their heads, baldness.
19 Their silver into the streets, shall they cast and Their gold for throwing away, shall serve, Their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of Yahweh, Their craving, shall they not satisfy, and Their belly, shall they not fill, For a stumbling-block, hath their iniquity become.
20 While the beauty of his own ornament he had in majesty placed, Then the images, of their abominations. Their detestable things, Made they therein, For this cause have I delivered it up to them for removal;
21 Yea I will deliver it Into the hand of foreigners for a prey, And to the lawless ones of the earth for a spoil, And they will profane it;
22 And I will turn away my face from them, And they will profane my cherished place,Yea there will enter it violent men Who will profane it.
23 Prepare thou a chain, For the land is full of the crime of bloodshed, And the city is full of violence.
24 So then I will bring in the wicked ones of the nations, And they shall take possession of their houses, And I will cause to cease the pomp of the strong ones, And their holy places shall be profaned.
25 Destruction, hath entered,- And they shall seek welfare and there be none.
26 Disaster upon disaster, shall come, And report after report shall arise, Therefore shall they seek a vision from prophet, And law shall perish from priest. And counsel from elders.
27 the king, shall mourn and the chief shall clothe himself with astonishment, and the hands of the people of the land shall be wrung in anguish, After their own way, will I deal with them and :With their own sentences, will I sentence them, And they shall know that all Yahweh.