1 O Senhor Deus mandou que Moisés 2 desse aos israelitas as seguintes leis a respeito das festas religiosas mais importantes, quando o povo se reúne para adorar o Senhor:
3 Vocês têm seis dias para trabalhar, mas o sétimo dia é o dia sagrado de descanso, quando todos deverão se reunir para adorar a Deus. Não façam nenhum trabalho nesse dia. Em todos os lugares onde os israelitas morarem, o sábado é um dia dedicado a Deus, o Senhor.
4 São estas as festas religiosas, quando o povo deverá se reunir para adorar a Deus, o Senhor. Cada uma destas festas será realizada na data marcada.
5 A Festa da Páscoa, comemorada em honra de Deus, o Senhor, começa ao pôr do sol no dia catorze do primeiro mês.
6 No dia quinze desse mês começa a Festa dos Pães sem Fermento, em honra de Deus, o Senhor. Durante os sete dias dessa festa o pão que vocês comerem deverá ser feito sem fermento. 7 No primeiro dia dessa festa ninguém trabalhará, e todos deverão se reunir para adorar a Deus. 8 Durante esses sete dias apresentem ao Senhor ofertas de alimento e no sétimo dia reúnam-se para adorar a Deus. Nesse dia ninguém deverá trabalhar.
9 O Senhor Deus mandou Moisés 10 dizer ao povo de Israel o seguinte:
— Quando vocês entrarem na terra que eu lhes estou dando e fizerem a primeira colheita de trigo, levem ao sacerdote um feixe do que colherem. 11 No dia que vem depois do sábado, o sacerdote apresentará esse feixe de trigo a Deus, o Senhor, para que ele aceite vocês. 12 Nesse mesmo dia apresentem ao Senhor como uma oferta que vai ser completamente queimada um carneirinho de um ano, sem defeito. 13 E apresentem como oferta de alimento dois quilos de farinha misturada com azeite. O cheiro dessa oferta é agradável ao Senhor. Apresentem também como oferta de bebida um litro de vinho. 14 Não comam espigas de trigo verdes, nem espigas torradas, nem pão, até o dia em que apresentarem a oferta a Deus. Em todos os lugares onde morarem, vocês e os seus descendentes deverão obedecer a essa lei para sempre.
15 — Contem sete semanas a partir do dia em que oferecerem a Deus o primeiro feixe de trigo que foi colhido. 16 No dia seguinte, isto é, cinquenta dias depois que ofereceram esse feixe, apresentem a Deus, o Senhor, outra oferta da colheita de cereais. 17 Cada família deverá apresentar dois pães feitos com a melhor farinha e com fermento. Cada pão deverá pesar dois quilos. Esses pães são uma oferta a Deus, o Senhor, tirada da melhor parte da colheita de trigo. 18 Junto com os pães ofereçam sete carneirinhos de um ano, sem defeito, um touro novo e dois carneiros. Esses animais deverão ser apresentados ao Senhor como uma oferta que vai ser completamente queimada, junto com as ofertas de trigo e de vinho. O cheiro dessa oferta de alimento é agradável ao Senhor. 19 Ofereçam também um bode para tirar pecados e dois carneirinhos de um ano como oferta de paz. 20 O sacerdote oferecerá ao Senhor os dois carneirinhos, junto com os pães, como uma oferta especial. Essa é uma oferta sagrada que pertence aos sacerdotes. 21 Nesse dia ninguém deverá trabalhar, e todos se reunirão para adorar a Deus. Em todos os lugares onde morarem, vocês e os seus descendentes deverão obedecer a essa lei para sempre.
22 — Quando fizerem a colheita do trigo, não colham as espigas dos pés que ficam na beira do campo, nem voltem atrás para pegar as espigas que não tiverem sido colhidas. Deixem essas espigas para os pobres e para os estrangeiros. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
23 O Senhor Deus mandou Moisés 24 dizer ao povo de Israel o seguinte:
— O dia primeiro do sétimo mês é um dia sagrado de descanso, festejado com toques de trombetas; e todos deverão se reunir para adorar a Deus. 25 Não trabalhem nesse dia e apresentem a Deus, o Senhor, ofertas de alimento.
26 O Senhor Deus disse a Moisés:
27 — O dia dez do sétimo mês é o dia em que os pecados do povo são perdoados. Nesse dia ninguém deverá comer nada, e todos deverão apresentar a Deus, o Senhor, ofertas de alimento. 28 Ninguém trabalhará nesse dia, pois é o dia em que é apresentado ao Senhor, o Deus de vocês, o sacrifício para conseguir o perdão dos pecados do povo. 29 Qualquer pessoa que comer alguma coisa no Dia do Perdão será expulsa do meio do povo. 30 E, se alguém trabalhar nesse dia, eu mesmo destruirei essa pessoa. 31 Não façam nenhum trabalho nesse dia; em todos os lugares onde morarem, vocês e os seus descendentes deverão obedecer a essa lei para sempre. 32 Desde o pôr do sol do dia nove até o pôr do sol do dia dez, esse será considerado um dia sagrado de descanso, e nele ninguém deverá comer nada.
33 O Senhor Deus deu a Moisés 34 as seguintes leis para o povo de Israel:
O dia quinze do sétimo mês é o dia em que começa a Festa das Barracas. Essa festa em honra de Deus, o Senhor, durará sete dias. 35 No primeiro dia haverá uma reunião sagrada, e ninguém deverá trabalhar. 36 Em cada um dos sete dias da festa apresentem a Deus, o Senhor, ofertas de alimento. No oitavo dia todos se reunirão para adorar a Deus e para lhe apresentarem ofertas de alimento. É dia de uma reunião sagrada, e nele ninguém trabalhará.
37 (São essas as festas religiosas em que o povo se reunirá para adorar a Deus, o Senhor. Nessas festas serão apresentadas ao Senhor ofertas de alimento, ofertas que são completamente queimadas, ofertas de cereais, sacrifícios e ofertas de vinho. Cada festa será realizada na data marcada. 38 Além dos sábados, que serão guardados em honra de Deus, o Senhor, façam também essas festas e apresentem essas ofertas além das ofertas de costume, das ofertas para pagar promessas e das ofertas que são apresentadas por vontade própria ao Senhor.)
39 Depois de terminadas as colheitas, haverá uma festa em honra de Deus, o Senhor. Essa festa começará no dia quinze do sétimo mês e irá até o dia vinte e dois. No primeiro dia e no oitavo ninguém deverá trabalhar. 40 No primeiro dia o povo colherá frutas das melhores árvores, cortará folhas de palmeiras e galhos de vários tipos de árvores cheias de folhas, e durante sete dias todos farão uma festa em honra do Senhor, o Deus de vocês. 41 E para sempre, no sétimo mês de cada ano, o povo fará essa festa de sete dias. 42 Durante os sete dias todos os israelitas morarão em cabanas feitas de galhos de árvores 43 a fim de que eles e os seus descendentes lembrem sempre que Deus fez com que o povo morasse em barracas, quando os tirou do Egito. Ele é o Senhor, o Deus de vocês.
44 Foi assim que Moisés deu ao povo de Israel as leis a respeito das festas que eles deviam fazer em honra de Deus, o Senhor.
1 And Yahweh spake unto Moses, saying:
2 Speak unto the sons of Israel and thou shalt say unto them, As for the appointed seasons of Yahweh, which ye shall proclaim as holy con-vocations, these, are theymy appointed seasons:
3 Six days, shall work be done, but, on the seventh day, shall there be a sabbath of sacred rest a holy convocation, no work, shall ye do,a sabbath, shall it be unto Yahweh, in all your dwellings.
4 These, are the appointed seasons of Yahweh, holy convocations,which ye shall proclaim in their appointed season:
5 In the first month, on the fourteenth of the month, between the evenings, is a Passover unto Yahweh;
6 and on the fifteenth day of this month, is the festival of unleavened cakes unto Yahweh,seven daysunleavened cakes, shall ye eat.
7 On the first daya holy convocation, shall there be to you: no laborious work, shall ye do.
8 So then ye shall bring near an altar-flame unto Yahweh, seven days,on the seventh day, a holy convocation, no laborious work, shall ye do.
9 And Yahweh spake unto Moses saying:
10 Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them:When ye enter into the land which, I, am giving you, and ye reap the harvest thereof, then shall ye bring in a sheaf of the first-ripe corn of your harvest, unto the priest;
11 and he shall wave the sheaf before Yahweh, that ye may be accepted,on the morrow of the sabbath, shall the priest wave it.
12 And ye shall offer on the day when ye wave the sheaf, a he-lamb without defect, the finest of its year for an ascending-sacrifice unto Yahweh;
13 and the, meal-offering thereof shall be two-tenth parts of fine meal overflowed with oil, as an altar-flame unto Yahweh a satisfying odour,and, the drink-offering thereof, mine, the fourth of a hin.
14 And neither bread, nor roasted corn, nor garden-land grain, shall ye eat, until this selfsame day, until ye have brought in the oblation of your God,an age-abiding statute unto your generations, in all your dwellings.
15 Then shall ye keep count to yourselves from the morrow of the sabbath, from the day ye brought in the wave sheaf,seven sabbaths complete, shall there be:
16 until on the morrow of the seventh sabbath, ye count fifty days,then shall ye bring near a new meal-offering unto Yahweh.
17 Out of your dwellings, shall ye bring in two wave loaves of two-tenths of an ephah, of fine meal, shall they be, with leaven, shall they be baked,first-fruits unto Yahweh.
18 Then shall ye bring near with the bread seven he-lambs without defect of the first year, and one young bullock, and two rams,they shall be an ascending-sacrifice unto Yahweh, with their meal-offering, and their drink-offerings, an altar-flame of satisfying odour unto Yahweh.
19 Then shall ye offer one he-goat, as a sin-bearer,and two he-lambs, of the first year, as a peace-offering.
20 And the priest shall wave them, with the firstfruits bread, as a wave-offering before Yahweh, with the two he-lambs,holy, shall they be unto Yahweh, for the priest.
21 And ye shall make proclamation on this self-same daya holy convocation, shall it be unto you; no laborious work, shall ye do,an age-abiding statute in all your dwellings, unto your generations.
22 And, when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly clear the border of thy field when thou reapest, and, the gleanings of thy field, shalt thou not glean,for the poor and for the sojourner, shalt thou leave them. IYahweh, am your God.
23 And Yahweh spake unto Moses, saying:
24 Speak unto the sons of Israel, saying:In the seventh month on the first of the month, shall there be unto you a sacred rest, a trumpet-blowing commemoration a holy convocation:
25 no laborious work, shall ye do,but ye shall bring near an altar-flame unto Yahweh.
26 And Yahweh spake unto Moses, saying,
27 Surely on the tenth of this seventh month, is, the Day of Propitiation, a holy convocation, shall it be to you, therefore shall ye humble your souls,and bring near an altar-flame unto Yahweh.
28 And, no work, shall ye do, on this selfsame day,for a day of propitiation, it is, to put a propitiatory-covering over you before Yahweh your God.
29 For, whosoever be the person that shall not be humbled on this selfsame day, then shall he be cut off from among his kinsfolk.
30 And, whosoever be the person that shall do any work on this selfsame day, then will I destroy that person from the midst of his people.
31 No work, shall ye do,an age-abiding statute to your generations, in all your dwellings.
32 A sabbath of sacred rest, shall it be unto you, so shall ye humble your souls,on the ninth of the month in the evening, from evening to evening, shall ye keep your sabbath.
33 And Yahweh spake unto Moses, saying:
34 Speak unto the sons of Israel, saying:On the fifteenth day of this seventh month, shall be the festival of booths, for seven days, unto Yahweh.
35 On the first day, a holy convocation,no laborious work, shall ye do.
36 Seven days, shall ye bring near an altar-flame unto Yahweh: on the eighth daya holy convocation, shall there be unto you so shall ye bring near an altar-flame unto Yahwehthe closing of the feast, it is, no laborious work, shall ye do.
37 These, are the appointed seasons of Yahweh, which ye shall proclaim, as holy convocations,for bringing near as an altar-flame unto Yahweh, an ascending-sacrifice, and a meal-offering, a sacrifice and a drink-offering, each days appointment on its own day:
38 besides the sabbaths of Yahweh, and besides your presents, and besides all your vows, and besides all your freewill offerings which ye shall give unto Yahweh.
39 Surely, on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the yield of the land, shall ye celebrate the festival of Yahweh seven days,on the first day, a sacred rest, and, on the eighth day, a sacred rest.
40 So then ye shall take you, on the first day, boughs of goodly trees, branches, of palm-trees, and boughs of thick trees, and poplars of the ravine,and shall rejoice before Yahweh your God, seven days.
41 So shall ye celebrate it as a festival unto Yahweh, seven days in the year,a statute age-abiding, to your generations. In the seventh month, shall ye celebrate it;
42 In booths, shall ye dwell seven days;All the home-born in Israel, shall dwell in booths:
43 To the end that your generations may know, that, in booths, made I the sons of Israel to dwell, when I brought them forth out of the land of Egypt,IYahweh, am your God.
44 So then Moses declared, the appointed seasons of Yahweh, unto the sons of Israel.