1,2 No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, em Judá, Baruque, filho de Nerias, escreveu aquilo que o Senhor, o Deus de Israel, me tinha dito. Foram estas as palavras que eu ditei e que Baruque escreveu num livro:
— Baruque, 3 você está dizendo: "Eu desisto! O Senhor Deus aumentou a minha tristeza e o meu sofrimento. Estou cansado de gemer e não consigo descansar!"
4 Aí o Senhor me mandou dizer a Baruque:
— Estou destruindo o que construí e arrancando o que plantei. Farei isso em toda esta terra. 5 Será que você está querendo ser tratado de modo diferente? Não espere isso. Eu farei a desgraça cair sobre toda a humanidade, mas você pelo menos escapará com vida, esteja onde estiver. Eu, o Senhor, falei.
1 The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he wrote these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
2 This is what Yahweh, the God of Israel, says, to you, O Baruch:
3 You said, Woe is me now! For Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
4 Thus you will say to him, Thus says Yahweh: Look, that which I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
5 And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for, look, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life I will give to you for a prey in all places where you go.