Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 3

ELB71

A vitória sobre Ogue, rei de Basã

1 Depois, voltamos e subimos pelo caminho de Basã; Ogue, rei de Basã, marchou para nos enfrentar, com todo o seu exército, em Edrei. 2 O Senhor me disse: "Não tenha medo dele, pois eu o entreguei nas suas mãos, com todo o seu exército e com a sua terra. Você fará com ele como fez com Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom".

3 Então, o Senhor, o nosso Deus, também entregou nas nossas mãos Ogue, rei de Basã, e todo o seu exército. Nós os derrotamos sem deixar nenhum sobrevivente. 4 Naquela ocasião, conquistamos todas as suas cidades. Não houve cidade que não tomássemos. Foram sessenta em toda a região de Argobe, o reino de Ogue, em Basã. 5 Todas elas eram fortificadas com muros altos, portas e trancas. Além delas, havia muitas aldeias sem muros. 6 Nós as separamos para destruição,3.6 O termo hebraico indica um ato de consagração irrevogável a Deus, geralmente por meio da destruição de um objeto ou de seres vivos. assim como havíamos feito com Seom, rei de Hesbom, destruindo todas as cidades, matando também os homens, as mulheres e as crianças. 7 No entanto, todos os animais e o despojo das cidades tomamos como espólio de guerra.

8 Foi assim que, naquela ocasião, tomamos desses dois reis amorreus o território a leste do Jordão, que vai desde o rio Arnom até o monte Hermom. 9 Os sidônios chamam o Hermom de Siriom;3.9 Ou Siom. Veja Dt 4.48. os amorreus o chamam Senir. 10 Conquistamos todas as cidades do planalto, toda a Gileade e também toda a Basã, até Salcá e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã. 11 A propósito, Ogue, rei de Basã, era o único sobrevivente dos refains. A cama3.11 Ou sarcófago. dele era de ferro e tinha, pela medida comum, nove côvados de comprimento por quatro côvados de largura.3.11 Isto é, cerca de 4 metros de comprimento por 1,8 metro de largura. Ela ainda está em Rabá dos amonitas.

A divisão da terra

12 Da terra da qual tomamos posse naquela época, dei às tribos de Rúben e de Gade o território que vai de Aroer, junto ao rio Arnom, até a metade dos montes de Gileade com as suas cidades. 13 O restante de Gileade e também toda a Basã, o reino de Ogue, dei-o à metade da tribo de Manassés. Toda a região de Argobe em Basã era conhecida no passado como a terra dos refains. 14 Jair, um descendente de Manassés, conquistou toda a região de Argobe até a fronteira dos gesuritas e dos maacatitas; ele deu o próprio nome àquela região, de modo que até hoje Basã é chamada Havote-Jair.3.14 Ou povoado de Jair.15 Dei Gileade a Maquir. 16 Às tribos de Rúben e de Gade, dei a região que vai de Gileade até o rio Arnom, cuja fronteira passava bem no meio do vale, e até o vale do Jaboque, na fronteira dos amonitas. 17 Dei-lhes também a Arabá, tendo como fronteira ocidental o Jordão, desde Quinerete até o mar da Arabá, que é o mar Salgado,3.17 Isto é, o mar Morto. abaixo das encostas do Pisga, a leste.

18 Naquela ocasião, ordenei o seguinte a vocês: "O Senhor, o Deus de vocês, deu esta terra para que dela tomem posse. Todos os guerreiros devem marchar à frente dos seus irmãos israelitas, armados para a guerra. 19 Entretanto, as esposas, as crianças e os rebanhos pois sei que vocês têm numerosos rebanhos devem permanecer nas cidades que lhes dei 20 até que o Senhor conceda descanso aos seus outros irmãos israelitas, como deu a vocês, e tomem eles posse da terra que o Senhor, o Deus de vocês, dará a eles do outro lado do Jordão. Depois, vocês poderão retornar, cada um à propriedade que eu lhes dei".

Moisés é impedido de entrar em Canaã

21 Naquela ocasião, também ordenei a Josué: "Você viu com os seus próprios olhos tudo o que o Senhor, o Deus de vocês, fez com estes dois reis. Assim o Senhor fará com todos os reinos pelos quais você passará. 22 Não tenham medo deles. O Senhor, o seu Deus, é quem lutará por vocês".

23 Naquela ocasião, implorei ao Senhor: 24 "Ó Soberano Senhor, tu começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua mão poderosa! Que deus existe no céu ou na terra que possa realizar as tuas obras e os teus feitos poderosos? 25 Por favor, deixa-me atravessar para que eu veja a boa terra do outro lado do Jordão, a bela região montanhosa e o Líbano!".

26 Contudo, por causa de vocês, o Senhor irou-se contra mim e não quis me atender. Ele disse: "Basta! Não me fale mais sobre isso. 27 Suba ao ponto mais alto do Pisga e olhe para o oeste, para o norte, para o sul e para o leste. Veja a terra com os seus próprios olhos, pois você não atravessará o Jordão. 28 Portanto, ordens a Josué, fortaleça-o e encoraje-o, porque será ele quem atravessará à frente deste povo e lhes repartirá por herança a terra que você apenas verá".

29 Então, ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.

1 Und wir wandten uns und zogen des Weges nach Basan hinauf; und Og, der König von Basan, zog aus, uns entgegen, er und all sein Volk, zum Streite nach Edrei. 2 Und Jehova sprach zu mir: Fürchte ihn nicht! denn in deine Hand habe ich ihn und all sein Volk und sein Land gegeben; und tue ihm, wie du Sihon, dem Könige der Amoriter, getan hast, der zu Hesbon wohnte. 3 Und Jehova, unser Gott, gab auch Og, den König von Basan, und all sein Volk in unsere Hand; und wir schlugen ihn, bis ihm kein Entronnener übrigblieb. 4 Und in selbiger Zeit nahmen wir alle seine Städte ein; es war keine Stadt, die wir ihnen nicht nahmen: sechzig Städte, den ganzen Landstrich Argob, das Königreich Ogs in Basan; 5 alle diese Städte waren befestigt mit hohen Mauern, Toren und Riegeln; außer den sehr vielen offenen Städten. Eig. Städten des platten Landes6 Und wir verbannten sie, wie wir Sihon, dem Könige von Hesbon, getan hatten; wir verbannten ihre ganze Bevölkerung: Männer, Weiber und Kinder. 7 Aber alles Vieh und den Raub der Städte erbeuteten wir für uns. 8 Und wir nahmen in selbiger Zeit aus der Hand der zwei Könige der Amoriter das Land, welches diesseit des Jordan ist, vom Flusse Arnon bis an den Berg Hermon 9 (die Zidonier nennen den Hermon Sirjon, und die Amoriter nennen ihn Senir): 10 alle Städte der Ebene und das ganze Gilead, und das ganze Basan bis Salka und Edrei, die Städte des Königreichs Ogs in Basan. 11 Denn nur Og, der König von Basan, war von dem Überrest der Riesen O. Rephaim übriggeblieben. Siehe, sein Bett, ein Bett von Eisen, ist es nicht in Rabba der Kinder Ammon? seine Länge mißt neun Ellen und seine Breite vier Ellen, nach dem Ellenbogen eines Mannes.

12 Und dieses Land nahmen wir in selbiger Zeit in Besitz. Von Aroer an, das am Flusse Arnon ist, und die Hälfte des Gebirges Gilead und seine Städte gab ich den Rubenitern und den Gaditern; 13 und das Übrige von Gilead und das ganze Basan, das Königreich Ogs, gab ich dem halben Stamme Manasse. (Der ganze Landstrich Argob, das ganze Basan, dieses wird das Land der Riesen O. Rephaim genannt. 14 Jair, der Sohn Manasses, nahm den ganzen Landstrich Argob bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter und nannte sie, d. h. die Städte des Landstrichs Argob das Basan, nach seinem Namen: Dörfer Jairs, bis auf diesen Tag.) 15 Und dem Makir gab ich Gilead. S. 4. Mose 32,39 usw.16 Und den Rubenitern und den Gaditern gab ich von Gilead bis zum Flusse Arnon, bis zur Mitte des Flusses und das Angrenzende, d. h. den Uferrand und bis zum Flusse Jabbok, der Grenze der Kinder Ammon; 17 und die Ebene und den Jordan und das Angrenzende, d. h. den Uferrand von Kinnereth bis zum Meere der Ebene, dem Salzmeere, unter den Abhängen des Pisga gegen Sonnenaufgang. 18 Und ich gebot euch in selbiger Zeit und sprach: Jehova, euer Gott, hat euch dieses Land gegeben, es zu besitzen. Gerüstet sollt ihr, alle streitbaren Männer, vor euren Brüdern, den Kindern Israel, hinüberziehen. 19 Nur eure Weiber und eure Kinder und euer Vieh, ich weiß, daß ihr viel Vieh habt, sollen in euren Städten bleiben, die ich euch gegeben habe, 20 bis Jehova euren Brüdern Ruhe schafft wie euch, und auch sie das Land besitzen, welches Jehova, euer Gott, ihnen jenseit des Jordan gibt; dann sollt ihr zurückkehren, ein jeder zu seinem Besitztum, das ich euch gegeben habe.

21 Und dem Josua gebot ich in selbiger Zeit und sprach: Deine Augen haben alles gesehen, was Jehova, euer Gott, diesen zwei Königen getan hat; also wird Jehova allen Königreichen tun, wohin du hinüberziehen wirst. 22 Fürchtet sie nicht! denn Jehova, euer Gott, er ist es, der für euch streitet. 23 Und ich flehte zu Jehova in selbiger Zeit und sprach: 24 Herr, Jehova! du hast begonnen, deinem Knechte deine Größe und deine starke Hand zu zeigen; denn welcher Gott El ist im Himmel und auf Erden, der tun könnte gleich deinen Werken und gleich deinen Machttaten? 25 Laß mich doch hinüberziehen und das gute Land sehen, welches jenseit des Jordan ist, dieses gute Gebirge und den Libanon. 26 Aber Jehova war über mich erzürnt um euretwillen und hörte nicht auf mich; und Jehova sprach zu mir: Laß es genug sein; rede mir fortan nicht mehr von dieser Sache! 27 Steige auf den Gipfel des Pisga, und hebe deine Augen auf gegen Westen und gegen Norden und gegen Süden und gegen Osten, und sieh mit deinen Augen; denn du wirst nicht über diesen Jordan gehen. 28 Und gebiete dem Josua und stärke ihn und befestige ihn; denn er soll vor diesem Volke her hinüberziehen, und er soll ihnen das Land, das du sehen wirst, als Erbe austeilen. - 29 Und wir blieben im Tale, Beth-Peor gegenüber.

Veja também