1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
1 To the Chief Musician. With stringed instruments. According to sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are troubled.
3 My soul is also greatly troubled: but you, O LORD, how long?
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
5 For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks?
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed wet with tears; I water my couch with my tears.
7 My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
8 Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them return and be ashamed suddenly.