1 Fez um altar de madeira de acácia para os holocaustos38.1 Isto é, sacrifícios totalmente queimados. de três côvados38.1 Isto é, cerca de 1,4 metro. de altura; era quadrado, com cinco côvados38.1 Isto é, cerca de 2,3 metros; também no versículo 18. de cada lado. 2 Fez uma ponta em forma de chifre em cada um dos quatro cantos, formando uma só peça com o altar, que foi revestido de bronze. 3 Fez de bronze todos os seus utensílios: os recipientes para recolher cinzas, as pás, as bacias para aspersão, os garfos para carne e os braseiros. 4 Fez uma grelha de bronze para o altar em forma de rede, abaixo da borda, a meia altura do altar. 5 Fundiu quatro argolas para sustentar as varas nos quatro cantos da grelha de bronze. 6 Fez as varas de madeira de acácia, revestiu-as de bronze 7 e as encaixou nas argolas, nos dois lados do altar, para que o pudessem carregar. O altar era oco, feito de tábuas.
8 Fez a bacia de bronze e a sua base de bronze com os espelhos das mulheres que serviam à entrada da tenda do encontro.
9 Fez também o pátio. O lado sul tinha cem côvados38.9 Isto é, cerca de 45 metros. de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado, 10 com vinte colunas e vinte bases de bronze; os ganchos e as ligaduras das colunas eram de prata. 11 O lado norte também tinha cem côvados de comprimento, com vinte colunas e vinte bases de bronze; os ganchos e as ligaduras das colunas eram de prata.
12 O lado ocidental, com as suas cortinas externas, tinha cinquenta côvados38.12 Isto é, cerca de 22,5 metros; também no versículo 13. de largura, com dez colunas e dez bases; os ganchos e as ligaduras das colunas eram de prata. 13 O lado oriental, que dá para o nascente, também tinha cinquenta côvados de largura. 14 Havia cortinas de quinze côvados38.14 Isto é, cerca de 6,8 metros. de comprimento em um dos lados da entrada, com três colunas e três bases; 15 e cortinas de quinze côvados de comprimento no outro lado da entrada do pátio, também com três colunas e três bases. 16 Todas as cortinas ao redor do pátio eram feitas de linho fino trançado. 17 As bases das colunas eram de bronze. Os ganchos e as ligaduras das colunas eram de prata, e o topo das colunas também era revestido de prata; de modo que todas as colunas do pátio tinham ligaduras de prata.
18 À entrada do pátio, havia uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, púrpura e escarlate — obra de bordador. Tinha vinte côvados38.18 Isto é, cerca de 9 metros. de comprimento e, à semelhança das cortinas do pátio, tinha cinco côvados de altura, 19 com quatro colunas e quatro bases de bronze. Os seus ganchos e as suas ligaduras eram de prata, e o topo das colunas também era revestido de prata. 20 Todas as estacas do tabernáculo e do pátio que o rodeava eram de bronze.
21 Esta é a relação do material usado para o tabernáculo, o tabernáculo que guarda as tábuas do testemunho, registrada por ordem de Moisés pelos levitas, sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sacerdote. 22 Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá, fez tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. 23 Com ele, estava Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, artesão e projetista, e também bordador em linho fino e de fios de tecidos azul, púrpura e escarlate. 24 O peso total do ouro recebido na oferta movida e utilizado para a obra do santuário foi de vinte e nove talentos e setecentos e trinta siclos, com base no peso padrão do santuário.
25 O peso da prata recebida dos que foram contados no recenseamento da comunidade foi superior a cem talentos38.25 Isto é, cerca de 3,4 toneladas. e mil setecentos e setenta e cinco siclos,38.25 Isto é, cerca de 20 quilogramas. com base no peso padrão do santuário: 26 um beca,38.26 Isto é, cerca de 5,7 gramas. isto é, meio siclo, segundo o peso padrão do santuário, de cada um dos seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta homens recenseados de vinte anos para cima. 27 Os cem talentos de prata foram usados para moldar as bases do santuário e do véu: cem bases feitas dos cem talentos de prata, um talento para cada base. 28 Os mil setecentos e setenta e cinco siclos foram usados para fazer os ganchos das colunas, revestir a parte superior das colunas e fazer as suas ligaduras.
29 O peso do bronze da oferta movida foi de setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.38.29 Isto é, cerca 2,4 toneladas.30 Ele o utilizou para fazer as bases da entrada da tenda do encontro, o altar de bronze, a sua grelha e todos os utensílios do altar, 31 as bases do pátio ao redor e da entrada, e todas as estacas do tabernáculo e do pátio em derredor.
1 그가 또 조각목으로 번제단을 만들었으니 장이 오 규빗이요 광이 오 규빗이라 네모 반듯하고 고는 삼 규빗이며 2 그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 단과 연하게 하고 단을 놋으로 쌌으며 3 단의 모든 기구 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고 4 단을 위하여 놋 그물을 만들어 단 사면 가장자리 아래 두되 단 절반에 오르게 하고 5 그 놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리 넷을 부어 만들었으며 6 채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고 7 단 양편 고리에 그 채를 꿰어 메게 하였으며 단은 널판으로 비게 만들었더라 8 그가 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 하였으니 곧 회막문에서 수종드는 여인들의 거울로 만들었더라
9 그가 또 뜰을 만들었으니 남으로 뜰의 남편에는 세마포 포장이 백 규빗이라
10 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 11 그 북편에도 백 규빗이라 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 12 서편에 포장은 오십 규빗이라 그 기둥이 열이요 받침이 열이며 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 13 동으로 동편에도 오십 규빗이라 14 문 이편의 포장이 십 오 규빗이요 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며 15 문 저편도 그와 같으니 뜰문 이편, 저편의 포장이 십 오 규빗씩이요 그 기둥이 셋씩, 받침이 셋씩이라 16 뜰 사면의 포장은 세마포요 17 기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이요 기둥머리 싸개는 은이며 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며 18 뜰의 문장을 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짰으니 장은 이십 규빗이요 광 곧 고는 뜰의 포장과 같이 오 규빗이며 19 그 기둥은 넷인데 그 받침 넷은 놋이요 그 갈고리는 은이요 그 머리 싸개와 가름대도 은이며 20 성막 말뚝과 뜰의 사면 포장 말뚝은 다 놋이더라 21 성막 곧 증거막을 위하여 레위 사람의 쓴 재료의 물목은 제사장 아론의 아들 이다말이 모세의 명대로 계산하였으며
22 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐은 여호와께서 모세에게 명하신 모든 것을 만들었고 23 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압은 그와 함께 하였으니 오홀리압은 재능이 있어서 조각하며 또 청색 자색 홍색실과 가는 베실로 수 놓은 자더라 24 성소 건축 비용으로 드린 금은 성소의 세겔대로 이십 구 달란트와 칠백 삼십 세겔이며 25 조사를 받은 회중의 드린 은은 성소의 세겔대로 일백 달란트와 일천 칠백 칠십 오 세겔이니 26 조사를 받은 자가 이십세 이상으로 육십만 삼천 오백 오십명인즉 성소의 세겔대로 매인에게 은 한 베가 곧 반 세겔씩이라 27 은 일백 달란트로 성소의 판장 받침과 문장 기둥 받침 합 일백을 부어 만들었으니 매 받침에 한 달란트씩 합 일백 달란트요 28 일천 칠백 칠십 오 세겔로 기둥 갈고리를 만들고 기둥머리를 싸고 기둥 가름대를 만들었으며 29 드린 놋은 칠십 달란트와 이천 사백 세겔이라 30 이것으로 회막 문 기둥 받침과 놋 단과 놋그물과 단의 모든 기구를 만들었으며 31 뜰 사면의 기둥 받침과 그 문장 기둥 받침이며 성막의 모든 말뚝과 뜰 사면의 모든 말뚝을 만들었더라