1 Então o Senhor me dirigiu a palavra, dizendo:
2 "Não se case nem tenha filhos ou filhas neste lugar";
3 porque assim diz o Senhor a respeito dos filhos e filhas nascidos nesta terra, e a respeito das mulheres que forem suas mães e dos homens que forem seus pais:
4 "Eles morrerão de doenças graves; ninguém pranteará por eles; não serão sepultados, mas servirão de esterco para o solo. Perecerão pela espada e pela fome, e os seus cadáveres serão o alimento das aves e dos animais".
5 Porque assim diz o Senhor: "Não entre numa casa onde há luto; não vá prantear nem mostrar condolências, porque retirei a minha paz, o meu amor leal e a minha compaixão desse povo", declara o Senhor.
6 "Tanto grandes como pequenos morrerão nesta terra; não serão sepultados nem se pranteará por eles; não se farão incisões nem se rapará a cabeça por causa deles.
7 Ninguém oferecerá comida para fortalecer os que pranteiam pelos mortos; ninguém dará de beber do cálice da consolação nem mesmo pelo pai ou pela mãe.
8 "Não entre numa casa em que há um banquete para se assentar com eles a fim de comer e beber.
9 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Farei cessar neste lugar, diante dos olhos de vocês e durante a vida de vocês, a voz de júbilo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.
10 "Quando você falar todas essas coisas a este povo e eles lhe perguntarem: ‘Por que o Senhor determinou uma desgraça tão terrível contra nós? Que delito ou pecado cometemos contra o Senhor, contra o nosso Deus? ’,
11 diga-lhes: ‘Foi porque os seus antepassados me abandonaram’, diz o Senhor, ‘e seguiram outros deuses, aos quais prestaram culto e adoraram. Eles me abandonaram e não obedeceram à minha lei.
12 Mas vocês têm feito coisas piores do que os seus antepassados: cada um segue a rebeldia do seu coração mau, em vez de obedecer-me.
13 Por isso os lançarei fora desta terra, para uma terra que vocês e os seus antepassados desconhecem; lá vocês servirão a outros deuses dia e noite, pois não terei misericórdia de vocês’.
14 "Contudo, vêm dias", declara o Senhor, "quando já não mais se dirá: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os israelitas do Egito’.
15 Antes dirão: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os israelitas do norte e de todos os países para onde ele os havia expulsado’. Eu os conduzirei de volta para a sua terra, terra que dei aos seus antepassados.
16 "Mas agora mandarei chamar muitos pescadores", declara o Senhor, "e eles os pescarão. Depois disso mandarei chamar muitos caçadores, e eles os caçarão em cada monte e colina e nas fendas das rochas.
17 Os meus olhos vêem todos os seus caminhos; eles não estão escondidos de mim, nem a sua iniqüidade está oculta aos meus olhos.
18 Eu lhes retribuirei em dobro pela sua impiedade e pelo seu pecado, porque contaminaram a minha terra com as carcaças de seus ídolos detestáveis e encheram a minha herança com as suas abominações. "
19 Senhor, minha força e minha fortaleza, meu abrigo seguro na hora da adversidade, a ti virão as nações desde os confins da terra e dirão: "Nossos antepassados possuíam deuses falsos, ídolos inúteis, que não lhes fizeram bem algum.
20 Pode o homem mortal fazer os seus próprios deuses? Sim, mas estes não seriam deuses! "
21 "Portanto eu lhes ensinarei; desta vez eu lhes ensinarei sobre o meu poder e sobre a minha força. Então saberão que o meu nome é Senhor.
1 And the word of Yahweh came unto me saying:
2 Thou shall not take to thee a wife,Neither shalt thou have sons or daughters, in this place.
3 For, Thus, saith Yahweh, Concerning the sons and concerning the daughters that are being horn in this place,and concerning their mothers who do bear them, and concerning their fathers who do beget them, in this land,
4 Of deaths from diseases, shall they die, They shall not be lamented, Neither shall they be buried, As heaps of dung on the face of the ground, shall riley serve,Yea by sword and by famine, shall they be consumed, And, their dead bodies shall become, foodTo the bird of the heavens, and To the beast of the earth.
5 For, Thus, saith YahwehDo not thou enter into the house of crying, Neither do thou go to lament, nor do thou bemoan for them,For I have withdrawn my blessing from this people, Declareth Yahweh, Both lovingkindness and compassion.
6 So shall great and small die in this land, They shall not be buried,Neither shall men lament for them Nor cut themselves, Nor make themselves bald for them;
7 Neither shall they break bread to them in mourning To console one over his dead,Nor cause them to drink the cup of consolation, Over ones father Or over ones mother;
8 And the house of banqueting, shall thou not enter To sit with them, To eat and to drink.
9 For, Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, Behold me! causing to cease out of this place, Before your eyes, And in your days, The voice of joy, and the voice of gladness, The voice of the bridegroom and the voice of the bride,
10 And it shall be when thou shalt declare to this people, all these words,and they shall say unto theeFor what reason, hath Yahweh pronounced against us all this great calamity? Or what is our iniquity, or what our sin, which we have sinned against Yahweh our God?
11 Then shalt thou say unto them,For that your fathers forsook, me, Declareth Yahweh, And walked after other gods, and served them, and bowed down to them,Whereas me, they forsook And my law, kept they not;
12 And, ye, have done more wickedly than your fathers,for look at you! walking every man after the stubbornness of his wicked heart, so as not to hearken unto me,
13 Therefore will I hurl you forth, from off this land, unto a land which ye have not known, ye, nor your fathers,and ye can serve there other gods day and night, in that I will grant you no favour.
14 Therefore lo! days are coming, Declareth Yahweh, When it shall be said no more By the life of Yahweh, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt; but
15 By the life of Yahweh, who hath brought up the sons of Israel out of the land of the North, and out of all the lands whither he had driven them,So will I bring them back upon their own soil, which I gave to their fathers.
16 Behold me! sending for many fishers Declareth Yahweh, And they shall catch them,and thereafter will I send for many hunters, and they shall hunt them from off every mountain and from off every hill, and out of the clefts of the crags.
17 For mine own eyes are upon all their ways, they have not been hid from my faceneither hath their iniquity been concealed from being straight before mine eyes.
18 Thus will I recompense, first, twofold, their iniquity and their sin, because of their profaning my land,with the carcase of their disgusting and detestable things, have they filled mine inheritance.
19 O Yahweh, my strength, and my refuge, and my place to fly to, in the day of distress,Unto thee, shall nations come in, out of the ends of the earth, that they may saySurely! Falsehood, did our fathers inherit, Vanity, among whom is none that can profit:
20 Shall a son of earth, make for himself gods, Seeing that, they, are no-gods?
21 Therefore behold me! causing them to know, by this stroke, I will cause them to know my hand and my might,That they may know that my name, is Yahweh!