1 Assim diz o Senhor: "Vejam! Levantarei um vento destruidor contra a Babilônia, contra o povo de Lebe-Camai.

2 Enviarei estrangeiros para a Babilônia a fim de peneirá-la como trigo e devastar a sua terra. No dia de sua desgraça virão contra ela de todos os lados.

3 Que o arqueiro não arme o seu arco nem vista a sua armadura. Não poupem os seus jovens guerreiros, destruam completamente o seu exército.

4 Eles cairão mortos na Babilônia, mortalmente feridos em suas ruas.

5 Israel e Judá não foram abandonadas como viúvas pelo seu Deus, o Senhor dos Exércitos, embora a terra dos babilônios esteja cheia de culpa diante do Santo de Israel.

6 "Fujam da Babilônia! Cada um por si! Não sejam destruídos por causa da iniqüidade dela. É hora da vingança do Senhor; ele pagará a ela o que ela merece.

7 A Babilônia era um cálice de ouro nas mãos do Senhor; ela embriagou a terra toda. As nações beberam o seu vinho; por isso agora, enlouqueceram.

8 A Babilônia caiu de repente e ficou arruinada. Lamentem por ela! Consigam bálsamo para a ferida dela; talvez ela possa ser curada.

9 "Gostaríamos de ter curado Babilônia, mas ela não pode ser curada; deixem-na e vamos cada um para a sua própria terra, pois o julgamento dela chega ao céu, eleva-se tão alto quanto as nuvens.

10 "O Senhor defendeu o nosso nome; venham, contemos em Sião o que o Senhor, o nosso Deus, tem feito.

11 "Afiem as flechas, peguem os escudos! O Senhor incitou o espírito dos reis dos medos, porque seu propósito é destruir a Babilônia. O Senhor se vingará, se vingará de seu templo.

12 Ergam o sinal para atacar as muralhas da Babilônia! Reforcem a guarda! Posicionem as sentinelas! Preparem uma emboscada! O Senhor executará o seu plano, o que ameaçou fazer contra os habitantes da Babilônia.

13 Você que vive junto a muitas águas e está rico de tesouros, chegou o seu fim, a hora de você ser eliminado.

14 O Senhor dos Exércitos jurou por si mesmo: com certeza a encherei de homens, como com um enxame de gafanhotos, e eles gritarão triunfante sobre você.

15 "Mas foi Deus quem fez a terra com o seu poder; firmou o mundo com a sua sabedoria e estendeu os céus com o seu entendimento.

16 Ao som do seu trovão, as águas no céu rugem; ele faz com que as nuvens se levantem desde os confins da terra. Ele faz relâmpagos para a chuva e faz sair o vento de seus depósitos.

17 "São todos eles estúpidos e ignorantes; cada ourives é envergonhado pela imagem que esculpiu. Suas imagens esculpidas são uma fraude, elas não têm fôlego de vida.

18 Elas são inúteis, são objetos de zombaria. Quando vier o julgamento delas, perecerão.

19 Aquele que é a Porção de Jacó não é como esses, pois ele é quem forma todas as coisas, e Israel é a tribo de sua propriedade; o Senhor dos Exércitos é o seu nome.

20 "Você é o meu martelo, a minha arma de guerra. Com você eu despedaço nações, com você eu destruo reinos,

21 com você despedaço cavalo e cavaleiro, com você despedaço carro de guerra e cocheiro,

22 com você despedaço homem e mulher, com você despedaço velho e jovem, com você despedaço rapaz e moça,

23 com você despedaço pastor e rebanho, com você despedaço lavrador e bois, com você despedaço governadores e oficiais.

24 "Retribuirei à Babilônia e a todos os que vivem na Babilônia por toda a maldade que fizeram em Sião diante dos olhos de vocês", declara o Senhor.

25 "Estou contra você, ó montanha destruidora, você que destrói a terra inteira", declara o Senhor. "Estenderei minha mão contra você, eu a farei rolar dos penhascos, e farei de você uma montanha calcinada.

26 Nenhuma pedra sua será cortada para servir de pedra angular, nem para um alicerce, pois você estará arruinada para sempre", declara o Senhor.

27 "Ergam um estandarte na terra! Toquem a trombeta entre as nações! Preparem as nações para o combate contra ela; convoquem contra ela estes reinos: Ararate, Mini e Asquenaz. Nomeiem um comandante contra ela; lancem os cavalos ao ataque como um enxame de gafanhotos.

28 Preparem as nações para o combate contra ela: os reis dos medos, seus governadores e todos os seus oficiais, e todos os países que governam.

29 A terra treme e se contorce de dor, pois permanecem de pé os planos do Senhor contra a Babilônia: desolar a terra da Babilônia para que fique desabitada.

30 Os guerreiros da Babilônia pararam de lutar; permanecem em suas fortalezas. A força deles acabou; tornaram-se como mulheres. As habitações dela estão incendiadas; as trancas de suas portas estão quebradas.

31 Um emissário vai após outro, e um mensageiro sai após outro mensageiro para anunciar ao rei da Babilônia que sua cidade inteira foi capturada,

32 os pontos de cruzar o rio foram tomados, a vegetação dos pântanos foi incendiada, e os soldados ficaram aterrorizados. "

33 Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: "A cidade de Babilônia é como uma eira a época da colheita logo chegará para ela.

34 "Nabucodonosor, rei da Babilônia, devorou-nos, lançou-nos em confusão, fez de nós um jarro vazio. Tal como uma serpente ele nos engoliu e encheu seu estômago com nossas finas comidas e então nos vomitou.

35 Que a violência cometida à nossa carne esteja sobre a Babilônia", dizem os habitantes de Sião. "Que o nosso sangue esteja sobre aqueles que moram na Babilônia", diz Jerusalém.

36 Por isso, assim diz o Senhor: "Vejam, defenderei a causa de vocês e os vingarei; secarei o seu mar e esgotarei as suas fontes.

37 A Babilônia se tornará um amontoado de ruínas, uma habitação de chacais, objeto de pavor e de zombaria, um lugar onde ninguém vive.

38 O seu povo todo ruge como leõezinhos, rosnam como filhotes de leão.

39 Mas, enquanto estiverem excitados, prepararei um banquete para eles e os deixarei bêbados, para que fiquem bem alegres e, então, durmam e jamais acordem", declara o Senhor.

40 "Eu os levarei como cordeiros para o matadouro, como carneiros e bodes.

41 "Como Sesaque será capturada, o orgulho de toda a terra tomado! Que horror a Babilônia será entre as nações!

42 O mar se levantará sobre a Babilônia; suas ondas agitadas a cobrirão.

43 Suas cidades serão arrasadas, uma terra seca e deserta, uma terra onde ninguém mora, pela qual nenhum homem passa.

44 Castigarei Bel na Babilônia e o farei vomitar o que engoliu. As nações não mais acorrerão a ele. E a muralha da Babilônia cairá.

45 "Saia dela, meu povo! Cada um salve a sua própria vida, da ardente ira do Senhor.

46 Não desanimem nem tenham medo quando ouvirem rumores na terra; um rumor chega este ano, outro no próximo, rumor de violência na terra e de governante contra governante.

47 Portanto, certamente vêm os dias quando castigarei as imagens esculpidas da Babilônia; toda a sua terra será envergonhada, e todos os seus mortos jazerão caídos dentro dela.

48 Então o céu e a terra e tudo o que existe neles gritará de alegria por causa da Babilônia, pois do norte destruidores a atacarão", declara o Senhor.

49 "A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra caíram por causa da Babilônia.

50 Vocês que escaparam da espada, saiam! Não permaneçam! Lembrem-se do Senhor numa terra distante, e pensem em Jerusalém.

51 "Estamos envergonhados pois fomos insultados e a vergonha cobre o nosso rosto, porque estrangeiros penetraram nos lugares santos do templo do Senhor.

52 "Portanto, centamente vêm os dias", declara o Senhor, "quando castigarei as suas imagens esculpidas, e por toda a sua terra os feridos gemerão.

53 Mesmo que a Babilônia chegue ao céu e fortifique no alto a sua fortaleza, enviarei destruidores contra ela", declara o Senhor.

54 "Vem da Babilônia o som de um grito, o som de grande destruição vem da terra dos babilônios.

55 O Senhor destruirá a Babilônia; ele silenciará o seu grande ruído. Ondas de inimigos avançarão como grandes águas; o rugir de suas vozes ressoará.

56 Um destruidor virá contra a Babilônia; seus guerreiros serão capturados, e seus arcos serão quebrados. Pois o Senhor é um Deus de retribuição; ele retribuirá plenamente.

57 Embebedarei os seus líderes e os seus sábios; os seus governadores, os seus oficiais e os seus guerreiros. Eles dormirão para sempre e jamais acordarão", declara o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.

58 Assim diz o Senhor dos Exércitos: "A larga muralha da Babilônia será desmantelada e suas altas portas serão incendiadas. Os povos se exaurem por nada, o trabalho das nações não passa de combustível para as chamas".

59 Esta é a mensagem que Jeremias deu ao responsável pelo acampamento Seraías, filho de Nerias, filho de Maaséias, quando ele foi à Babilônia com o rei Zedequias de Judá no quarto ano do seu reinado.

60 Jeremias escreveu num rolo todas as desgraças que sobreviriam à Babilônia, tudo que fora registrado acerca da Babilônia.

61 Ele disse a Seraías: "Quando você chegar à Babilônia, tenha o cuidado de ler todas estas palavras em voz alta.

62 Então diga: ‘Ó Senhor, disseste que destruirás este lugar, para que nem homem nem animal viva nele, pois ficará em ruínas para sempre’.

63 Quando você terminar de ler este rolo, amarre nele uma pedra e atire-o no Eufrates.

64 Então diga: ‘Assim Babilônia afundará para não mais se erguer, por causa da desgraça que trarei sobre ela. E seu povo cairá’ ". Aqui terminam as palavras de Jeremias.

1 Thus, saith YahwehBehold me! stirring up against Babylon, And against the inhabitants of the centre of them who rise up against me,A wind that destroyeth;

2 And I will send to Babylon winnowers, And they shall winnow her, And shall empty her land,For they are against her round about in the day of calamity.

3 Let not the archer tread his bow, Nor lift himself up in his coat of mail,And do not spare her young men, Devote to destruction all her host.

4 So shall they fall wounded in the land of Chaldea,Yea thrust through, in her streets,

5 For Israel and Judah have not been widowed a Of their God, Of Yahweh of hosts,But, their land, hath been filled with punishment for guilt from the Holy One of Israel

6 Flee out of the midst of Babylon And deliver ye every man his own life, Be not cut off in her punishment,For it is Yahwehs, time of avenging, A recompense, is be repaying unto her.

7 A cup of gold, was Babylon in the hand of Yahweh, Making drunk all the earth,Of her wine, have the nations drunk, For this cause have the nations been acting as men who are mad.

8 Suddenly, hath Babylon fallen and been broken,Howl ye over her Fetch balsam for her pain, Peradventure she shall be healed!

9 We would have healed Babylon, but she is not healed, Leave her and let us go every one to his own land,For her judgment, reacheth unto the heavens, And mounteth as far as the skies.

10 Yahweh hath brought forth our righteousnesses,Come and let us relate in Zion the work of Yahweh our God.

11 Polish the arrows, Lay hold of the shields,Yahweh hath roused the spirit of the kings of the Medes, For against Babylon, his purpose is, to destroy her,For it is, The avenging of Yahweh, The avenging of his temple.

12 Against the walls of Babylon, Lift ye up a standard, Strengthen ye the watch, Station the watchmen, Make ready the ambuscades,For Yahweh hath both planned and also performed that which he had spoken against the inhabitants of Babylon.

13 O thou who dwellest upon many waters, Who aboundest in treasures,Come hath thine end! The measure of thine unrighteous gain!

14 Yahweh of hosts hath sworn, by his own soul: Surely I have filled thee with men as with locusts, And they have answered against thee with a shout.

15 He that Made the earth in his might, Established the world in his wisdom,And in his understanding, stretched out the heavens

16 By the voice that he uttered, there was a tumult of waters in the heavens, And he caused vapours to ascend from the end of the earth,Lightnings for the rain, made he, And brought forth wind out of his treasures.

17 Every son of earth had become too brutish to know,Every goldsmith, hath been put to shame, by a graven image,For a falsehood, is his molten image Seeing there is no breath in them:

18 Vanity, they are, A handiwork of mockeries,In the time of their visitation, shall they perish.

19 Not like these, is the portion of Jacob, For the fashioner of all things, is he! And the portion of his inheritance,Yahweh of hosts, is his name.

20 A war-club, art thou for me, Weapons of war; Therefore will I Beat down with theenations, and Destroy with theekingdoms;

21 and Beat down with theethe horse and his rider,and Beat down with theethe chariot and its rider;

22 and Beat down with theeman and woman, and Beat down with theeelder and youth, and Beat down with theeyoung man and virgin;

23 and Beat down with theethe shepherd and his flock, and Beat down with theethe plowman and his yoke;and Beat down with theegovernors and deputies:

24 So will I recompense to Babylon, And to all the inhabitants of Chaldea, All their wickedness which they have committed against Zion before your eyes,Declareth Yahweh.

25 Behold me! against thee, O destroying mountain Declareth Yahweh, That destroyest all the earth,Therefore will I stretch out my hand over thee, And roll thee down from the crags, And make of thee a burning mountain:

26 So shall they not fetch from thee A stone for a corner nor A stone for a foundation,For desolations age-abiding, shalt thou become Declareth Yahweh.

27 Set ye up an ensign in the earth Blow ye a horn among the nations Hallow against hernations, Summon against her the kingdoms of Ararat Minni, and Ashkenaz,Set in charge against her a marshal, Bring up cavalry like hairy locusts:

28 Hallow against hernations, With the kings of Media, With her governors and all her deputies,And with all the land of his dominion:

29 Then did the land tremble and was in pain,For the plans of Yahweh, had been established against Babylon, To make the land of Babylon an astonishment, without inhabitant.

30 The heroes of Babylon have ceased to fight They have remained in the strongholds, Parched is their might, They have become women,They have set fire to her habitations, Broken are her bars!

31 Runner to meet runner, shall they run, And teller to meet teller,-To tell the king of Babylon, That captured is his city at the end!

32 and The fords, have been seized, and The reeds, have they burned with fire; and The men of war, are dismayed!

33 For, thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, The daughter of Babylon, is like a threshing, floor at the time of treading her: Yet a little, and the time of harvest shall overtake her.

34 Nebuchadrezzar king of BabylonHath devoured me Hath vexed me, Hath set me down as an empty vessel, He hath swallowed me like a sea-monster, He hath filled his belly with my dainties,He hath driven me away!

35 The violence done to me and to my flesh, be upon Babylon! Shall the inhabitress of Zion say,Yea, my blood, be upon the inhabitant of Chaldea! Shall Jerusalem say.

36 Therefore, Thus, sith Yahweh, Behold me! pleading thy cause, So then I will execute the avenging of thee; And will dry up her sea, And make dry her spring:

37 Thus shall Babylon becomeHeaps A habitation of jackals An astonishment, and A hissing, Without inhabitant.

38 Together, like wild lions, shall they roar,They have growled like lions whelps.

39 When they are heated, I will spread their banquets, And let them drink that they may become uproarious, So shall they sleep an age-abiding sleep and not wake,Declareth Yahweh.

40 I will bring them down As fat lambs to slaughter,As rams with he-goats.

41 How hath Sheshach, been captured! How hath the praise of all the earth linen seized! How hath Babylon become an astonishment among the nations!

42 The sea, hath gone up over Babylon,With the multitude of its rolling waves, is she covered.

43 Her cities have become, an astonishment, A land parched up, and a waste plain,A land wherein shall no man dwell, Nor pass through them a son of the earth-born!

44 So will I bring punishment upon Bel in Babylon, And will bring forth what he hath swallowed out of his mouth, And the nations shall stream unto him no more,Even the wall of Babylon hath fallen!

45 Come ye forth out of her midst O my people, And deliver ye every man his own life,Because of the glow of the anger of Yahweh.

46 And let not your heart be timid, nor be ye afraid, Because of the report that is reported in the earth When there shall come in one year, the report And after that in another year, the report, With violence in the earth, and ruler upon ruler.

47 Therefore, lo! days coming when I will bring punishment upon the images of Babylon, And all her land, shall turn pale,Yea, all her wounded, shall fall in her midst.

48 Then shall shout over Babylonheavens and earth and all who are therein,For out of the North, shall come to her the spoilers Declareth Yahweh.

49 Not only hath Babylon, caused the fall of the slain of Israel,By Babylon, also have fallen the slain of all the earth.

50 Ye that have escaped the sword, depart do not stand still,Remember, from afar Yahweh, Let, Jerusalem, come up on your heart:-

51 We have turned pale for we have heard a reproach, Confusion, hath covered our faces,For aliens have entered upon the hallowed places of the house of Yahweh!

52 Therefore, lo! days are coming, Declareth Yahweh, When I will bring punishment upon her images; And throughout all her land, stroll the pierced one groan.

53 Though Babylon should mount the heavens, And though she should fortify her strong high-place, From me, should come spoilers unto her Declareth Yahweh.

54 A voice of outcry from Babylon! And a great crash from the land of the Chaldeans!

55 For, Yahweh, is spoiling Babylon, And will destroy out of her the loud voice,Though their waves have roared like many waters, Been uttered the loud boast of their voice.

56 For there hath come upon herupon Babylona spoiler, And captured are their heroes And broken are their bows,For, a GOD of recompenses, is Yahweh, He will surely repay.

57 Then will I make drunkHer princes and her wise men, Her governors, and her deputies and her heroes, And they shall sleep an age-abiding sleep, and not wake,Declareth the King, Yahweh of hosts, is his name.

58 Thus, saith Yahweh of hostsThe broad walls of Babylon, shall be laid utterly bare, And, her lofty gates, with fire, shall be burned,And peoples shall labour for emptiness, And populations, for the fire, shall weary themselves.

59 The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah son of Neriah son of Mahseiah, when he went with Zedekiah king of Judah into Babylon, in the fourth year of his reign,now Seraiah, was travelling-marshal.

60 So Jeremiah wrote all the calamity which was to come unto Babylon in one scroll; even all these words which have been written against Babylon.

61 Then said Jeremiah unto Seraiah,When thou comest into Babylon, then shalt thou look out and read all these words;

62 and thou shalt sayO Yahweh! thou, thyself, hast spoken against this place to cut it off, That there be in it no inhabitant Neither man nor beast,But desolations age-abiding, shall it become!

63 And it shall be when thou hast made an end of reading this scroll, that thou shalt bind thereunto a stone, and cast it in the midst of the Euphrates,

64 Then shalt thou say,In like manner, shall Babylon sink and not rise Because of the calamity which I am about to bring thereupon: So shall they perish. Thus far, are, the words of Jeremiah.