1 "O pecado de Judá está escrito com estilete de ferro, gravado com ponta de diamante, nas tábuas dos seus corações e nas pontas dos seus altares.

2 Os filhos deles se lembram dos seus altares e dos postes de Aserá, ao lado das árvores verdejantes e sobre os montes altos

3 e sobre as montanhas do campo. As riquezas de vocês e todos os seus tesouros, eu os darei como despojo, como preço por todos os seus pecados nos altares idólatras, por toda a sua terra.

4 Você mesmo perdeu a posse da herança que eu lhe tinha dado. Eu o farei escravo de seus inimigos numa terra que você não conhece, pois acendeu-se a minha ira, que arderá para sempre. "

5 Assim diz o Senhor: "Maldito é o homem que confia nos homens, que faz da humanidade mortal a sua força, mas cujo coração se afasta do Senhor.

6 Ele será como um arbusto no deserto; não verá quando vier algum bem. Habitará nos lugares áridos do deserto, numa terra salgada onde não vive ninguém.

7 "Mas bendito é o homem cuja confiança está no Senhor, cuja confiança nele está.

8 Ele será como uma árvore plantada junto às águas e que estende as suas raízes para o ribeiro. Ela não temerá quando chegar o calor, porque as suas folhas estão sempre verdes; não ficará ansiosa no ano da seca nem deixará de dar fruto".

9 O coração é mais enganoso que qualquer outra coisa e sua doença é incurável. Quem é capaz de compreendê-lo?

10 "Eu sou o Senhor que sonda o coração e examina a mente, para recompensar a cada um de acordo com a sua conduta, de acordo com as suas obras. "

11 O homem que obtém riquezas por meios injustos é como a perdiz que choca ovos que não pôs. Quando a metade da sua vida tiver passado, elas o abandonarão, e, no final, ele se revelará um tolo.

12 Um trono glorioso, exaltado desde o início, é o lugar de nosso santuário.

13 Ó Senhor, esperança de Israel, todos os que te abandonarem Sofrerão vergonha; aqueles que se desviarem de ti terão os seus nomes escritos no pó, pois abandonaram o Senhor, a fonte de água viva.

14 Cura-me, Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu louvo.

15 Há os que vivem me dizendo: "Onde está a palavra do Senhor? Que ela se cumpra! "

16 Mas não insisti eu contigo para que afastasses a desgraça? Tu sabes que não desejei o dia do desespero. Sabes o que saiu de meus lábios, pois está diante de ti.

17 Não sejas motivo de pavor para mim; tu és o meu refúgio no dia da desgraça.

18 Que os meus perseguidores sejam humilhados, mas não eu; que eles sejam aterrorizados, mas não eu. Traze sobre eles o dia da desgraça; destrói-os com destruição dobrada.

19 Assim me disse o Senhor: "Vá colocar-se à porta do Povo, por onde entram e saem os reis de Judá; faça o mesmo junto a todas as portas de Jerusalém.

20 Diga-lhes: ‘Ouçam a palavra do Senhor, reis de Judá, todo o Judá e todos os habitantes de Jerusalém, vocês que passam por essas portas.

21 Assim diz o Senhor: Por amor à vida de vocês, tenham o cuidado de não levar cargas nem de fazê-las passar pelas portas de Jerusalém no dia de sábado.

22 Não levem carga alguma para fora de casa nem façam nenhum trabalho no sábado, mas guardem o dia de sábado como dia consagrado, como ordenei aos seus antepassados.

23 Contudo, eles não me ouviram nem me deram atenção; foram obstinados e não quiseram ouvir nem aceitar a disciplina.

24 Mas se vocês tiverem o cuidado de obedecer-me, diz o Senhor, e não fizerem passar carga alguma pelas portas desta cidade no sábado, mas guardarem o dia de sábado como dia consagrado, deixando de realizar nele todo e qualquer trabalho,

25 então os reis que se assentarem no trono de Davi entrarão pelas portas desta cidade em companhia de seus conselheiros. Eles e os seus conselheiros virão em carruagens e cavalos, acompanhados dos homens de Judá e dos habitantes de Jerusalém; e esta cidade será habitada para sempre.

26 Virá gente das cidades de Judá e dos povoados ao redor de Jerusalém, do território de Benjamim e da Sefelá, das montanhas e do Neguebe, trazendo holocaustos e sacrifícios, ofertas de cereal, incenso e ofertas de ação de graças ao templo do Senhor.

27 Mas, se vocês não me obedecerem e deixarem de guardar o sábado como dia consagrado, fazendo passar cargas pelas portas de Jerusalém no dia de sábado, porei fogo nas suas portas, que consumirá os seus palácios’ ".

1 The sin of Judah, is written With a stylus of iron, With the point of a diamond: It is engraved Upon the tablet of their heart, And upon the horns of your altars;

2 So long as their sons remember their altars, and their Sacred Stems, By the green tree,Upon the high hills,

3 O my mountain in the field Thy substance all thy treasures, for a prey, will I give: Thy high places for sin, within all thy bounds.

4 So shalt thou even of thyself, suffer to rest the inheritance which I gave thee, Seeing that I will cause thee to serve thine enemies, in the land which thou knowest not; For, a fire, have ye kindled in mine anger, Unto times age-abiding, shall it burn.

5 Thus, saith Yahweh Accursed is the manWho trusteth in a son of earth, And hath made flesh his arm,And whose heart from Yahweh, turneth aside:

6 Therefore shall he become as a shrub in the waste plain, Neither shall he perceive when good cometh, But shall inhabit Parched places in a wilderness, A land of salt that cannot he dwelt in.

7 Blessed is the man Who trusteth in Yahweh, To whom Yahweh is his ground of confidence;

8 For he shall become like a tree planted by waters, And, by a stream, shall he send out his roots, Neither shall he perceive when heat cometh, But, his leaf shall continue green: Even in a year of dearth, shall he not be anxious, Neither shall he cease from hearing fruit.

9 Deceitful is the heart above all things And, dangerously wayward,Who can know it?

10 IYahweh, Searching the heart, Testing the affections; And giving to every man According to his way, According to the fruit of his doings.

11 As a partridge gathereth eggs she did not lay,

12 A throne of glory, exalted from the beginning, hath been the place of our sanctuary.

13 Thou hope of Israel Yahweh, All who forsake thee, shall turn pale,Yea, all who depart from me, in the ground, shall be written, For they have forsaken a fountain of living water, even Yahweh.

14 Heal thou me O Yahweh, that I may be healed, Save me that I may be saved,For, my praise, thou art!

15 Lo! they, are saying unto me,Where is the word of Yahweh? Pray thee let it come to pass!

16 But as for me, I have neither forced myself away from tending the flock after thee, Nor yet for the woeful day, have I longedthou, knowest,That which came out of my lips, before thy face, was uttered.

17 Do not thou become to me a terror,My refuge, art thou, in the day of calamity.

18 Let my persecutors, turn pale, hut let not me, turn pale, Let, them, be terrified, but let not, me, be terrified,Bring thou upon them a day of calamity, And with a double fracture, destroy them.

19 Thus, said Yahweh unto meGo and stand in the gate of the sons of the people, through which the kings of Judah enter in, and through which they come out,also in all the gates of Jerusalem.

20 Then shalt thou say unto themHear ye the word of Yahweh Ye kings of Judah and all Judah, And all ye inhabitants of Jerusalem,who enter in through these gates:

21 Thus, saith Yahweh, lake heed unto your souls,And do not bear any burden on the sabbath day, Nor bring it in through the gates of Jerusalem,

22 Neither shall ye take forth any burden out of your houses on the sabbath day, Nor any manner of work, shall ye do,But ye shall hallow the sabbath day, As I commanded your fathers.

23 Howbeit they hearkened not, neither inclined their ear,but stiffened their neck, that they might not hearken, neither receive correction.

24 And it shall come to pass,If ye will, indeed hearken, unto me Declareth Yahweh, To bring in no burden through the gates of this city, on the sabbath day,But to hallow the sabbath day, by not doing thereon any manner of work,

25 Then shall enter in through the gates of this city, Kings and princes Sitting on the throne of David, Riding in chariots and on horses They, and their princes, The men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, And this city shall remain unto times age-abiding.

26 And they shall come inOut of the cities of Judah and Out of the places round about Jerusalem, and Out of the land of Benjamin, and Out of the lowlands, and out of the hill country, and Out of the South, Bringing in ascending-offering, and peace-offering, and meal-offering, and frankincense,Even they wire bring in a thank-offering into the house of Yahweh,

27 But, if ye will not hearken unto meTo hallow the sabbath day, And to bear no burden and bring in through the gates of Jerusalem, on the sabbath day, Then will I kindle a fire within her gates, And it shall devour the palaces of Jerusalem, And shall not be quenched.