1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?

2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:

3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "

4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.

5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:

6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".

7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.

8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.

9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".

10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.

11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.

12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!

1 ¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?

2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, diciendo :

3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.

4 El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.

5 Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.

6 Y yo envestí mi rey sobre Sion, el monte de mi santidad.

7 Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.

8 Pídeme, y te daré por heredad los gentiles, y por posesión tuya los términos de la tierra.

9 Los quebrantarás con vara de hierro; como vaso de alfarero los desmenuzarás.

10 Y ahora, reyes, entended; admitid castigo, jueces de la tierra.

11 Servid al SEÑOR con temor; y alegraos con temblor.

12 Besad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere de aquí a poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.