Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 3

TGVD

Os levitas e as suas responsabilidades

1 Esta é a história da descendência de Arão e de Moisés quando o Senhor falou com Moisés no monte Sinai.

2 Os nomes dos filhos de Arão são Nadabe, o primogênito, Abiú, Eleazar e Itamar. 3 Estes são os nomes dos filhos de Arão, os sacerdotes ungidos, que foram ordenados para o sacerdócio. 4 Nadabe e Abiú, entretanto, morreram diante do Senhor quando apresentaram fogo estranho diante dele, no deserto do Sinai. Como não tinham filhos, somente Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes durante a vida de Arão, o seu pai.

5 O Senhor disse a Moisés:

6 Mande chamar a tribo de Levi e apresente-a ao sacerdote Arão para auxiliá-lo. 7 Eles cuidarão das obrigações próprias da tenda do encontro, fazendo o serviço do tabernáculo para Arão e para toda a comunidade. 8 Cuidarão de todos os utensílios da tenda do encontro, fazendo o serviço do tabernáculo em favor dos israelitas. 9 Dedique os levitas a Arão e aos seus filhos; eles serão escolhidos entre os israelitas para serem inteiramente dedicados a Arão.3.9 Conforme a maioria dos manuscritos do Texto Massorético. Alguns manuscritos do Texto Massorético, o Pentateuco Samaritano e a Septuaginta trazem a mim. Veja Nm 8.16.10 Encarregue Arão e os seus filhos de cuidar do sacerdócio; qualquer pessoa estranha que se aproximar morrerá.

11 O Senhor disse a Moisés:

12 Eu mesmo escolho os levitas dentre os israelitas em lugar do primogênito de cada mulher israelita. Os levitas são meus, 13 pois todos os primogênitos são meus. Quando feri todos os primogênitos no Egito, separei para mim mesmo todo primogênito de Israel, tanto entre os homens como entre os animais. Serão meus. Eu sou o Senhor.

14 O Senhor disse a Moisés no deserto do Sinai:

15 Conte os levitas pelos seus clãs e famílias. Serão contados todos os do sexo masculino de um mês de idade para cima.

16 Então, Moisés os contou, conforme a ordem que recebera do Senhor.

17 Estes são os nomes dos filhos de Levi:

Gérson, Coate e Merari.

18 Estes são os nomes dos clãs gersonitas:

Libni e Simei.

19 Estes são os nomes dos clãs coatitas:

Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.

20 Estes são os nomes dos clãs meraritas:

Mali e Musi.

Foram estes os líderes dos clãs levitas.

21 A Gérson, pertenciam os clãs dos libnitas e dos simeítas; estes eram os clãs gersonitas.

22 O número de todos os que foram contados do sexo masculino, de um mês de idade para cima, foi sete mil e quinhentos.

23 Os clãs gersonitas tinham que acampar a oeste, atrás do tabernáculo.

24 O líder das famílias dos gersonitas era Eliasafe, filho de Lael.

25 Na tenda do encontro, os gersonitas tinham a responsabilidade de cuidar do tabernáculo, da tenda, da sua cobertura, da cortina da entrada da tenda do encontro, 26 das cortinas externas do pátio, da cortina da entrada do pátio que rodeia o tabernáculo e o altar, das cordas e de tudo o que estava relacionado com esse serviço.

27 A Coate, pertenciam os clãs dos anramitas, dos isaritas, dos hebronitas e dos uzielitas; estes eram os clãs coatitas.

28 O número de todos os do sexo masculino, de um mês de idade para cima, foi oito mil e seiscentos.3.28 Alguns manuscritos da Septuaginta trazem oito mil e trezentos.

Os coatitas tinham a responsabilidade de cuidar do santuário.

29 Os clãs coatitas tinham que acampar no lado sul do tabernáculo.

30 O líder das famílias dos clãs coatitas era Elisafã, filho de Uziel.

31 Tinham a responsabilidade de cuidar da arca, da mesa, do candelabro, dos altares, dos utensílios do santuário com os quais ministravam, da cortina e de tudo o que estava relacionado com esse serviço.

32 O principal líder dos levitas era Eleazar, filho do sacerdote Arão. Ele foi designado chefe dos que cuidavam do serviço do santuário.

33 A Merari, pertenciam os clãs dos malitas e dos musitas; estes eram os clãs meraritas.

34 O número de todos os que foram contados do sexo masculino, de um mês de idade para cima, foi seis mil e duzentos.

35 O líder das famílias dos clãs meraritas era Zuriel, filho de Abiail.

Eles tinham que acampar no lado norte do tabernáculo.

36 Os meraritas tinham a responsabilidade de cuidar das armações do tabernáculo, dos seus travessões, das suas colunas, das suas bases, de todos os seus utensílios e de tudo o que estava relacionado com esse serviço, 37 bem como das colunas do pátio ao redor, com as suas bases, as suas estacas e as suas cordas.

38 Acamparam a leste do tabernáculo, em frente da tenda do encontro, Moisés, Arão e os seus filhos.

Tinham a responsabilidade de cuidar do santuário em favor dos israelitas.

Qualquer pessoa estranha que se aproximasse morreria.

39 O número total de levitas contados por Moisés e Arão, conforme a ordem do Senhor, segundo os clãs deles, todos os do sexo masculino, de um mês de idade para cima, foi vinte e dois mil.

O resgate dos primogênitos

40 O Senhor disse a Moisés:

Conte todos os primogênitos dos israelitas, do sexo masculino, de um mês de idade para cima e faça uma relação dos seus nomes. 41 Dedique a mim os levitas em lugar de todos os primogênitos dos israelitas e os rebanhos dos levitas em lugar de todas as primeiras crias dos rebanhos dos israelitas. Eu sou o Senhor.

42 Moisés contou todos os primogênitos dos israelitas, conforme o Senhor lhe tinha ordenado. 43 O número total dos primogênitos do sexo masculino, de um mês de idade para cima, relacionados pelo nome, foi vinte e dois mil duzentos e setenta e três.

44 O Senhor disse a Moisés:

45 Dedique os levitas em lugar de todos os primogênitos dos israelitas e os rebanhos dos levitas em lugar dos rebanhos dos israelitas. Os levitas serão meus. Eu sou o Senhor. 46 Para o resgate dos duzentos e setenta e três primogênitos dos israelitas que excedem o número de levitas, 47 recolha cinco siclos3.47 Isto é, cerca de 58 gramas. para cada um, com base no peso padrão do santuário, que são vinte geras para um siclo. 48 Entregue a Arão e aos seus filhos a prata para o resgate do número excedente de israelitas.

49 Assim, Moisés recolheu a prata para o resgate daqueles que excederam o número dos levitas. 50 Dos primogênitos dos israelitas, ele recolheu prata no peso de mil trezentos e sessenta e cinco siclos,3.50 Isto é, cerca de 16 quilogramas. com base no peso padrão do santuário. 51 Moisés entregou a Arão e aos filhos dele a prata para o resgate, conforme a ordem que recebera do Senhor.

Οι γιοι του Ααρών

1 Τα μέλη των οικογενειών του Ααρών και του Μωυσή, την εποχή που ο Κύριος μίλησε στο Μωυσή πάνω στο όρος Σινά, έχουν ως εξής: 2 Ο Ααρών είχε τέσσερις γιους: Το Ναδάβ, που ήταν κι ο πρωτότοκος, τον Αβιού, τον Ελεάζαρ και τον Ιθάμαρ. 3 Αυτοί έλαβαν το χρίσμα του ιερέως και καθιερώθηκαν στην άσκηση της ιεροσύνης. 4 Αλλά ο Ναδάβ και ο Αβιού πέθαναν επί τόπου όταν πρόσφεραν στον Κύριο αντικανονική θυσία, στην έρημο Σινά. Γιους δεν είχαν· έτσι έγιναν ιερείς ο Ελεάζαρ και ο Ιθάμαρ, ενώ ακόμα ζούσε ο Ααρών, ο πατέρας τους.

Οι Λευίτες στην υπηρεσία των ιερέων

5 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: 6 «Πες να πλησιάσει η φυλή Λευί και διόρισέ τους στην υπηρεσία του Ααρών του ιερέα. 7 Αυτοί θαναλάβουν να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις του Ααρών και ολόκληρης της κοινότητας, οι οποίες αφορούν τη σκηνή του Μαρτυρίου και τη λατρεία σαυτήν. 8 Θα φροντίζουν για όλα τα σκεύη της σκηνής και για ό,τι έχει σχέση με τις λατρευτικές υποχρεώσεις των Ισραηλιτών. 9 Θα θέσεις τους Λευίτες στην υπηρεσία του Ααρών και των γιων του. Αυτοί θα είναι απόλυτα αφιερωμένοι, δοσμένοι σαυτόν από μέρους των Ισραηλιτών. 10 Θα ορίσεις τον Ααρών και τους γιους του, για να εκτελούν τα ιερατικά καθήκοντα. Κάθε άλλος που θα πλησιάζει για να συμμετάσχει σαυτά, θα θανατώνεται».

11 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: 12 «Εγώ διάλεξα τους Λευίτες μέσα από όλο το λαό αντί για τα πρωτότοκα των Ισραηλιτών. Οι Λευίτες θα ανήκουν σεμένα. 13 Σεμένα ανήκει κάθε πρωτότοκο· την ημέρα που εξολόθρευσα τα πρωτότοκα στην Αίγυπτο, ξεχώρισα για μένα όλα τα πρωτότοκα των Ισραηλιτών, τόσο των ανθρώπων όσο και των ζώων. Σεμένα ανήκουν. Εγώ είμαι ο Κύριος».

Η απογραφή των Λευιτών

14 Ο Κύριος είπε στον Μωυσή, στην έρημο Σινά: 15 «Απόγραψε τους Λευίτες κατά συγγένειες και οικογένειες. Θα καταγράψεις όλα τα αρσενικά ηλικίας από ενός μηνός και πάνω». 16 Ο Μωυσής έκανε την απογραφή σύμφωνα με τη διαταγή που του έδωσε ο Κύριος.

17 Οι γιοι του Λευί ονομάζονταν Γηρσών, Καάθ και Μεραρί. 18 Γιοι του Γηρσών ήταν οι Λιβνί και Σιμεΐ, αρχηγοί οικογενειών που έφεραν το όνομά τους. 19 Γιοι του Καάθ ήταν οι Αμράμ, Ισάρ, Χεβρών και Ουζζιήλ, αρχηγοί οικογενειών που έφεραν το όνομά τους. 20 Γιοι του Μεραρί ήταν οι Μαχλί και Μουσί, αρχηγοί οικογενειών που έφεραν το όνομά τους. Οι συγγένειες των Λευιτών με τις οικογένειές τους είναι οι εξής:

21 Από τον Γηρσών προέρχονται οι οικογένειες των Λιβνιτών και των Σιμεϊτών. 22 Όλοι οι αρσενικοί που απογράφτηκαν από ενός μηνός και πάνω, ήταν εφτά χιλιάδες πεντακόσιοι. 23 Η συγγένεια των Γηρσωνιτών στρατοπέδευε πίσω από τη σκηνή, δυτικά. 24 Αρχηγός της ήταν ο Ελιασάφ γιος του Λαήλ. 25 Σχετικά με τη σκηνή του Μαρτυρίου, οι Γηρσωνίτες ανέλαβαν την υποχρέωση να φροντίζουν τη σκηνή και τον περίβολο, τα καλύμματά της και το παραπέτασμα της εισόδου, 26 τα παραπετάσματα της αυλής γύρω από τη σκηνή και το θυσιαστήριο, το παραπέτασμα της εισόδου της, καθώς και όλα τα σχοινιά που χρειάζονται για το στήσιμο της σκηνής.

27 Από τον Καάθ προέρχονται οι οικογένειες των Αμραμιτών, των Ισαριτών, των Χεβρωνιτών και των Ουζζιηλιτών. 28 Όλοι οι αρσενικοί που απογράφτηκαν, από ενός μηνός και πάνω, ήταν οκτώ χιλιάδες εξακόσιοι. Αυτοί ανέλαβαν τη φροντίδα του αγιαστηρίου. 29 Η συγγένεια των Κααθιτών στρατοπέδευε στη νότια πλευρά της σκηνής. 30 Αρχηγός της ήταν ο Ελισαφάν γιος του Ουζζιήλ. 31 Σαυτούς ανέθεσαν να φροντίζουν την κιβωτό, την τράπεζα, τη λυχνία, τα θυσιαστήρια και τα σκεύη του αγιαστηρίου με τα οποία εκτελούν το λατρευτικό έργο, το καταπέτασμα και ό,τι σχετίζεται μαυτό. 32 Επικεφαλής των αρχηγών του Λευί ήταν ο Ελεάζαρ γιος του Ααρών, του ιερέα, ο οποίος επόπτευε αυτούς που είχαν αναλάβει την φροντίδα του αγιαστηρίου.

33 Από το Μεραρί προέρχονται οι οικογένειες των Μαχλιτών και των Μουσιτών. 34 Όλοι οι αρσενικοί που απογράφτηκαν, από ενός μηνός και πάνω, ήταν έξι χιλιάδες διακόσιοι. 35 Αρχηγός της συγγένειας των Μεραριτών ήταν ο Σουριήλ γιος του Αβιχαΐλ. Αυτοί στρατοπέδευαν στη βόρεια πλευρά της σκηνής. 36 Οι Μεραρίτες ανέλαβαν την υποχρέωση να φυλάνε και να φροντίζουν τις σανίδες της σκηνής, τις δοκούς της, τους στύλους της και τις βάσεις τους, όλα τα σκεύη της και όλα τα εξαρτήματά τους, 37 τους στύλους της αυλής ολόγυρα, τις βάσεις τους, τους πασσάλους τους και τα σχοινιά τους.

38 Μπροστά στη σκηνή, ανατολικά στρατοπέδευαν ο Μωυσής, ο Ααρών και οι γιοι του. Αυτοί είχαν αναλάβει τις τελετουργίες του αγιαστηρίου, για λογαριασμό των Ισραηλιτών. Κάθε άλλος που θα πλησίαζε, θα θανατωνόταν.

39 Το σύνολο των Λευιτών που απογράφτηκαν από το Μωυσή και τον Ααρών, με διαταγή του Κυρίου, κατά συγγένειες όλοι οι αρσενικοί από ενός μηνός και πάνω, ήταν είκοσι δύο χιλιάδες άτομα.

Οι Λευίτες και η εξαγορά των πρωτοτόκων

40 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: «Απόγραψε όλα τα αρσενικά πρωτότοκα των Ισραηλιτών, από ενός μηνός και πάνω, και κάνε κατάλογο με τα ονόματά τους. 41 Τους Λευίτες, όμως, θα τους απογράψεις χωριστά και θανήκουν σεμένα εγώ είμαι ο Κύριοςστη θέση των πρωτοτόκων των Ισραηλιτών. Το ίδιο θα υπολογίσεις τα ζώα των Λευιτών στη θέση των πρωτογέννητων ζώων των Ισραηλιτών». 42 Ο Μωυσής έκανε την απογραφή όλων των πρωτοτόκων των Ισραηλιτών, όπως τον διέταξε ο Κύριος. 43 Το σύνολο των πρωτότοκων αρσενικών από ενός μηνός και πάνω, καταγεγραμμένα σε ονομαστικό κατάλογο, ήταν είκοσι δύο χιλιάδες διακόσια εβδομήντα τρία άτομα.

44 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: 45 «Αφιέρωσέ μου τους Λευίτες στη θέση των πρωτοτόκων των Ισραηλιτών· το ίδιο και τα ζώα των Λευιτών στη θέση των πρωτογέννητων ζώων του λαού. Σεμένα θα ανήκουν οι Λευίτες· εγώ είμαι ο Κύριος. 46 Τα διακόσια εβδομήντα τρία πρωτότοκα των Ισραηλιτών που υπερβαίνουν τον αριθμό των Λευιτών, θα τα εξαγοράσεις. 47 Θα υπολογίσεις για τον καθένα πέντε σίκλους, με βάση τον ιερό σίκλο, που ισοδυναμεί με είκοσι γερά, 48 και θα δώσεις τα χρήματα της εξαγοράς στον Ααρών και στους γιους του».

49 Έτσι κι έκανε ο Μωυσής· πήρε 50 το χρηματικό ποσό των χιλίων τριακοσίων εξήντα πέντε ιερών σίκλων 51 και το έδωσε στον Ααρών και στους γιους του, όπως τον είχε διατάξει ο Κύριος.

Veja também