Os israelitas espiam Canaã
1 O Senhor disse a Moisés:
2 — Envie alguns homens para espiar a terra de Canaã, terra que dou aos israelitas. Envie um líder de cada tribo dos seus antepassados.
3 Assim, Moisés os enviou do deserto de Parã, conforme a ordem do Senhor. Todos eles eram chefes dos israelitas.
4 Estes são os seus nomes:
da tribo de Rúben, Samua, filho de Zacur;
5 da tribo de Simeão, Safate, filho de Hori;
6 da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
7 da tribo de Issacar, Igal, filho de José;
8 da tribo de Efraim, Oseias, filho de Num;
9 da tribo de Benjamim, Palti, filho de Rafu;
10 da tribo de Zebulom, Gadiel, filho de Sodi;
11 da tribo de José, isto é, da tribo de Manassés, Gadi, filho de Susi;
12 da tribo de Dã, Amiel, filho de Gemali;
13 da tribo de Aser, Setur, filho de Micael;
14 da tribo de Naftali, Nabi, filho de Vofsi;
15 da tribo de Gade, Geuel, filho de Maqui.
16 Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou para espiar o território. Quanto a Oseias, filho de Num, Moisés deu o nome de Josué.
17 Quando Moisés os enviou para espiar Canaã, disse:
— Subam pelo Neguebe e prossigam até a região montanhosa. 18 Vejam como é a terra e se o povo que vive lá é forte ou fraco, se são muitos ou poucos; 19 se a terra em que habitam é boa ou ruim; se as cidades em que vivem são cidades sem muros ou fortificadas; 20 se o solo é fértil ou pobre; se existem ali árvores ou não. Sejam corajosos! Tragam alguns frutos da terra.
Era a época do início da colheita das uvas.
21 Eles subiram e espiaram a terra desde o deserto de Zim até Reobe, na direção de Lebo-Hamate. 22 Subiram do Neguebe e chegaram a Hebrom, onde viviam Aimã, Sesai e Talmai, descendentes de Anaque. Ora, Hebrom havia sido construída sete anos antes de Zoã, no Egito. 23 Quando chegaram ao vale de Escol,13.23 Escol significa cacho; também no versículo 24. cortaram um ramo do qual pendia um único cacho de uvas. Dois deles carregaram o cacho, pendurado em uma vara. Colheram também romãs e figos. 24 Aquele lugar foi chamado vale de Escol por causa do cacho de uvas que os israelitas cortaram ali. 25 Ao fim de quarenta dias, eles voltaram da espionagem daquela terra.
O relatório da expedição
26 Eles retornaram a Moisés e a Arão e a toda a comunidade de Israel em Cades, no deserto de Parã, onde prestaram relatório a eles e a toda a comunidade de Israel, e lhes mostraram os frutos da terra. 27 Deram o seguinte relatório a Moisés:
— Entramos na terra à qual tu nos enviaste, onde fluem leite e mel! Aqui estão alguns frutos dela. 28 Contudo, o povo que lá vive é poderoso, e as cidades são fortificadas e muito grandes. Também vimos os anaquins. 29 Os amalequitas vivem no Neguebe; os hititas, os jebuseus e os amorreus vivem na região montanhosa; os cananeus vivem perto do mar e junto ao Jordão.
30 Então, Calebe fez o povo calar-se diante de Moisés e disse:
— Subamos e tomemos posse da terra, porque certamente conseguiremos fazer isso!
31 Os homens que tinham ido com ele, porém, disseram:
— Não podemos atacar aquele povo; é mais forte do que nós.
32 Eles espalharam entre os israelitas um relatório negativo acerca da terra que haviam espiado. Disseram:
— A terra que percorremos para espiar devora os que nela vivem. Todos os que vimos são de grande estatura. 33 Vimos também os nefilins,13.33 Possivelmente gigantes ou homens poderosos. Veja Gn 6.4. isto é, os anaquins, diante de quem parecíamos gafanhotos, aos nossos olhos e aos deles.
Αποστολή δώδεκα κατασκόπων στη Χαναάν
1 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: 2 «Στείλε ανθρώπους να κατασκοπεύσουν τη Χαναάν, τη χώρα που θα δώσω στους Ισραηλίτες, έναν αρχηγό από κάθε προγονική τους φυλή». 3 Ο Μωυσής, λοιπόν, σύμφωνα με τη διαταγή του Κυρίου, έστειλε από την έρημο Φαράν τους εξής αρχηγούς των Ισραηλιτών:
4 Από τη φυλή Ρουβήν, το Σαμμουά, γιο του Ζακκούρ. 5 Από τη φυλή Συμεών, το Σαφάτ, γιο του Χορί. 6 Από τη φυλή Ιούδα, το Χάλεβ, γιο του Ιεφοννή. 7 Από τη φυλή Ισσάχαρ, τον Ιγάλ, γιο του Ιωσήφ. 8 Από τη φυλή Εφραΐμ, τον Οσέα, γιο του Ναυή. 9 Από τη φυλή Βενιαμίν, το Φαλτί, γιο του Ραφού. 10 Από τη φυλή Ζαβουλών, το Γαδδιήλ, γιο του Σοδί. 11 Από τη φυλή Μανασσή, γιου του Ιωσήφ, το Γαδδί, γιο του Σουσί. 12 Από τη φυλή Δαν, τον Αμιήλ, γιο του Γεμαλλί. 13 Από τη φυλή Ασήρ, το Σεθούρ, γιο του Μιχαήλ. 14 Από τη φυλή Νεφθαλί, το Ναχβί, γιο του Βαφσί. 15 Από τη φυλή Γαδ, το Γουδιήλ, γιο του Μαχί.
16 Αυτά είναι τα ονόματα των αντρών που έστειλε ο Μωυσής, για να εξερευνήσουν τη χώρα. Τον Οσέα, γιο του Ναυή, τον ονόμασε Ιησού. 17 Όταν τους έστειλε να κατασκοπεύσουν τη Χαναάν, τους είπε: «Προχωρήστε με κατεύθυνση προς βορράν από το νότιο μέρος και ανεβείτε στην ορεινή χώρα. 18 Παρατηρήστε τι λογής χώρα είναι πόσος είναι ο λαός που την κατοικεί και πόση δύναμη έχουν. 19 Δείτε αν η χώρα τους είναι εύφορη ή άγονη, και αν οι πόλεις τους είναι οχυρωμένες ή ατείχιστες. 20 Εξακριβώστε αν το έδαφος είναι πλούσιο ή φτωχό κι αν υπάρχουν δέντρα. Δείξτε θάρρος και φέρτε μας από τους καρπούς της χώρας». Ήταν ο καιρός που αρχίζουν να ωριμάζουν τα σταφύλια.
21 Προχώρησαν, λοιπόν, οι άντρες βόρεια και εξερεύνησαν τη χώρα από την έρημο Σιν ως τη Ρεχώβ, εκεί που ο δρόμος πάει προς τη Χαμάθ. 22 Μπήκαν στη χώρα από τα νότια και έφτασαν ως τη Χεβρών, όπου κατοικούσαν οι φυλές Αχιμάν, Σεσαΐ και Ταλμαΐ, οι απόγονοι του γίγαντα Ανάκ. (Η Χεβρών είχε χτιστεί εφτά χρόνια πριν από τη ΣοάνΣοάν. Εβραϊκό όνομα της Τάνιδος. Η αιγυπτιακή αυτή πόλη στο ανατολικό τμήμα του Δέλτα του Νείλου, ανοικοδομήθηκε κατά το δεύτερο ήμισυ του 18ου αι. π.Χ. της Αιγύπτου). 23 Έφτασαν ως την κοιλάδα Εσκώλ,Εσκώλ. Κατά τους Ο΄: Φάραγξ Βότρυος. όπου έκοψαν μια κληματόβεργα με ένα τσαμπί σταφύλι που το σήκωναν δύο, περασμένο σ’ ένα ξύλο. Έκοψαν επίσης ρόδια και σύκα. 24 Ο τόπος ονομάστηκε Κοιλάδα Εσκώλ (Βότρυος), από το σταφύλι που έκοψαν εκεί οι Ισραηλίτες.
Η αναφορά των κατασκόπων
25 Οι κατάσκοποι, αφού εξερεύνησαν τη χώρα για σαράντα μέρες, γύρισαν 26 στο Μωυσή, στον Ααρών και σ’ ολόκληρη την ισραηλιτική κοινότητα στην έρημο Φαράν, στην Κάδης. Τους έδωσαν την αναφορά τους και τους έδειξαν τους καρπούς της χώρας. 27 «Πήγαμε στη χώρα που μας έστειλες», είπαν στο Μωυσή. «Είναι πράγματι μια χώρα όπου ρέει γάλα και μέλι. Να και οι καρποί της. 28 Αλλά ο λαός που κατοικεί εκεί είναι δυνατός· οι πόλεις είναι οχυρωμένες και πολύ μεγάλες. Είδαμε εκεί και τους απογόνους του Ανάκ, τους γίγαντες. 29 Οι Αμαληκίτες κατοικούν στο νότιο τμήμα της χώρας, οι Χετταίοι, οι Ιεβουσαίοι και οι Αμορραίοι κατοικούν στα βουνά, ενώ οι Χαναναίοι κατοικούν στα παραθαλάσσια και στις όχθες του Ιορδάνη».
30 Ο Χάλεβ όμως καθησύχασε το λαό που ήταν γύρω στο Μωυσή και τους είπε: «Τώρα πρέπει να προχωρήσουμε και να καταλάβουμε αυτή τη χώρα! Το δίχως άλλο θα νικήσουμε». 31 Οι άντρες όμως που είχαν πάει μαζί του έλεγαν: «Δεν μπορούμε να επιτεθούμε σ’ αυτό το λαό, γιατί είναι ισχυρότερος από μας». 32 Άρχισαν, λοιπόν, να διαδίδουν στους Ισραηλίτες φοβερά πράγματα σχετικά με τη χώρα που είχαν εξερευνήσει: «Η χώρα που πήγαμε να εξερευνήσουμε», έλεγαν, «είναι μια χώρα που κατατρώει τους κατοίκους της, και όλοι όσους είδαμε εκεί είναι άντρες μεγαλόσωμοι. 33 Είδαμε ακόμα εκεί γίγαντες, τους απογόνους του Ανάκ, από τη γενιά των γιγάντων! Εμείς νιώθαμε σαν ακρίδες μπροστά τους, αλλά και στα δικά τους μάτια έτσι φαινόμασταν».