1 Vae terrae alarum strepitantium,quae est trans flumina Aethiopiae!2 Quae mittit in mari legatoset in vasis papyri super aquas: Ite, nuntii veloces,ad gentem proceram et lucidam,ad populum terribilem,prope et procul,gentem robustam et conculcantem,cuius flumina scindunt terram ".3 Omnes habitatores orbiset in terra commorantes,cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitiset, cum clanguerit tuba, audietis.4 Quia haec dixit Dominus ad me: Quiescam et considerabo in loco meo,sicut calor torrens orta iam luceet sicut nubes roris in aestu messis ".5 Etenim ante vindemiam, cum consummatus fuerit flos,et uva germinans maturescens erit,praecidet ramusculos falcibuset propagines abscindet et proiciet;6 et relinquentur simul avibus montiumet bestiis terrae;et aestate erunt super ea volucres,et omnes bestiae terrae super illa hiemabunt.7 In tempore illo deferetur munus Domino exercituum a populo procero et lucido, a populo terribili, prope et procul, a gente robusta et conculcante, cuius terram flumina scindunt, ad locum nominis Domini exercituum, montem Sion.
1 Ai da terra onde há bater de asas, dessa terra além dos rios de Etiópia,2 que envia mensageiros por mar, e em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a uma nação alta e polida, a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação que mede e pisa aos pés, cuja terra está dividida pelos rios.3 Olhai, todos vós, habitantes do mundo, e vós moradores da terra, quando um estandarte for levantado sobre os montes; ouvi, quando for tocada a trombeta.4 Pois assim me falou Jeová: Estarei quieto e na minha morada contemplarei, enquanto houver a clara luz no brilhar do sol, enquanto houver nuvens de névoas noturnas no ardor da messe.5 Pois antes da messe, quando acaba a flor e o gomo se torna uva prestes a amadurecer, ele cortará com foices os sarmentos, removerá e despedaçará os renovos.6 Serão deixados juntamente para as aves dos montes, e para os animais da terra: sobre eles passarão o verão as aves de rapina, e sobre eles passarão o inverno os animais da terra.7 Naquele tempo será levado um presente a Jeová dos exércitos por um povo alto e polido, e por um povo terrível desde o seu princípio; por uma nação que mede e pisa aos pés, cuja terra está dividida pelos rios, será levado um presente ao lugar do nome de Jeová dos exércitos, ao monte de Sião.