1 Concidit Bel, incurvavit se Nabo;fuerunt simulacra eorum bestiis et iumentis.Statuae vestrae portantur, onera lassis.

2 Se incurvaverunt et conciderunt simul;non potuerunt salvare onuset ipsi in captivitatem ibunt.

3 Audite me, domus Iacobet omne residuum domus Israel,qui portamini ab utero,qui gestamini a vulva.

4 Usque ad senectam ego ipseet usque ad canos ego portabo;et ego feci et ego feram,ego portabo et salvabo.

5 Cui assimilatis me et adaequatiset comparatis me, et erimus similes?

6 Qui effundunt aurum de sacculoet argentum statera ponderant,conducunt aurificem, ut faciat deum,et procidunt et adorant.

7 Portant illum in umeris gestanteset ponentes in loco suo;et stabit ac de loco suo non movebitur;sed et si quis clamat ad eum, non respondet;de tribulatione eius non salvabit eum.

8 Mementote istud et confundamini;redite, praevaricatores, ad cor.

9 Recordamini prioris saeculi,quoniam ego sum Deus,et non est ultra Deus,nec est similis mei.

10 Annuntians ab exordio novissimumet ab initio, quae necdum facta sunt,dicens: " Consilium meum stabit,et omnem voluntatem meam faciam ".

11 Vocans ab oriente avem rapacemet de terra longinqua virum consilii mei;et locutus sum et adducam illud,decrevi et faciam illud.

12 Audite me, duri corde,qui longe estis a iustitia.

13 Prope feci iustitiam meam, non elongabitur;et salus mea non morabitur:et dabo in Sion salutemet Israeli gloriam meam.

1 Bel encurva-se, Nebo abaixa-se; os seus ídolos estão entregues aos animais e às bestas. Essas imagens que costumáveis levar já estão postas sobre animais que se cansam do peso delas.

2 Bel e Nebo abaixam-se, juntamente se encurvam; não puderam salvar a carga, mas eles mesmos lá se foram para o cativeiro.

3 Escutai-me, casa de Jacó, e todo o resto da casa de Israel, vós que por mim tendes sido carregados desde o ventre, que tendes sido levados desde a madre.

4 Até à vossa velhice eu serei o mesmo, e eu vos carregarei quando vos sobrevierem as cãs: o que eu gerei, também carregarei, e levarei e livrarei.

5 A quem me assemelhareis e me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

6 Os que derramam da bolsa o ouro, e pesam a prata na balança, alugam um ourives para que faça um deus; prostram-se diante dele, e adoram-no.

7 Eles o carregam sobre o ombro, o transportam, e o colocam no seu lugar; aí ficará de pé; do seu lugar não se moverá. Ainda que alguém clame a ele, não poderá ouvir, nem salva-o da sua tribulação.

8 Lembrai-vos disto, portai-vos varonilmente; trazei-o à memória, transgressores.

9 Lembrai-vos das coisas passadas da antigüidade; lembrai-vos de que eu sou Deus, e de que não há outro. Eu sou Deus, e não há outro semelhante a mim;

10 que anuncio o fim desde o princípio, e desde os tempos antigos as coisas que ainda não têm sido feitas; que digo: O meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontade;

11 que do oriente chamo uma ave de rapina, e de um país remoto o homem do meu conselho. Eu o disse, eu também o cumprirei; formei este propósito, também o executarei.

12 Escutai-me, vós os que sois de coração duro, que estais longe da justiça;

13 Vou fazer aproximar-se a minha justiça; ela não estará de longe, e a minha salvação não se demorará; estabelecerei em Sião a salvação, e em Israel a minha glória.