1 Não é bom, claro está, que eu esteja a enaltecer-me. Mas vou continuar ainda com as visões que tive e as revelações do Senhor. .

2 Há catorze anos fui levado ao terceiro céu

3 Eu mesmo não sei se o meu próprio corpo também lá esteve, ou se foi apenas o meu espírito. Deus o sabe.

4 Mas de qualquer maneira estive no paraíso, e ouvi coisas que ultrapassam as capacidades humanas para descrevê-las; e até nem é lícito fazê-lo.

5 Uma tal experiência é certamente assinalável. E nem é disso que me gabo, mas antes da minha própria fraqueza.

6 Não me faltariam pois razões para me enaltecer; mas não quero que ninguém pense de mim mais do que aquilo que pode ver através da minha vida e da minha mensagem.

7 E para que estas excepcionais revelações não me exaltassem, Deus deu-me um espinho na carne, um mensageiro de Satanás para me atormentar, a fim de que não caia no orgulho.

8 Por três vezes implorei ao Senhor que me livrasse.

9 De cada vez ele me disse: A minha graça te basta. É na fraqueza que o meu poder melhor se revela. E assim sinto-me feliz nas fraquezas, para que o poder de Cristo possa trabalhar através de mim.

10 Tenho pois alegria nas fraquezas, nos insultos, nas privações, nas perseguições, nas dificuldades; pois que as suporto por amor de Cristo. Porque, quando estou fraco, é então que sou forte.

11 Fui insensato em vos ter falado de tudo isto, mas foram vocês que me levaram a fazê-lo. Porque são vocês que deviam mostrar a vossa apreciação por mim. Em coisa alguma fui inferior a esses tais grandes pseudo-apóstolos, ainda que por mim mesmo eu nada seja

12 Quando aí estive no vosso meio, dei todas as provas de ser verdadeiramente um apóstolo, enviado por Deus mesmo; porque constantemente vocês puderam verificá-lo através de milagres, sinais e obras poderosas.

13 A única coisa que realmente não fiz no vosso meio, que faço nas outras igrejas, foi ser-vos materialmente pesado em coisa alguma. Não me levem a mal, se considerarem isso uma ofensa!

14 E agora é a terceira vez que vou ver-vos, e de novo sem vos ser pesado; porque não são bens materiais que procuro em vocês, meus filhos, é o bem para as vossas vidas! Normalmente não são os filhos que ganham para os pais, são os pais quem junta para os filhos

15 E eu sinto-me feliz em me dar totalmente a mim mesmo e tudo quanto tenho para vosso bem espiritual, embora pareça que quanto mais vos amo, menos vocês me amem.

16 Alguns de vocês pensam que em nada vos fui pesado, mas que, de alguma maneira, com astúcia, algum proveito material devo ter tirado disso

17 Mas como? Tive eu algum benefício material de vocês, por intermédio das pessoas que vos enviei?

18 Quando pedi a Tito que vos visitasse, acompanhado de outro irmão, tiraram eles também para si algum proveito? Naturalmente que não. Porque eles e eu agimos no mesmo espírito, fazendo as coisas do mesmo modo.

19 Não são desculpas que estamos a apresentar. Diante de Deus vos garanto que foi para vos edificar em Cristo que vos escrevi estas coisas.

20 Pois receio que, quando for de novo visitar-vos, me venha a desgostar do vosso estado espiritual e que a minha forma de actuar, em consequência, se torne desagradável a vossos olhos. Tenho medo de vos encontrar em desavenças, invejas, zangas, disputas, ofendendo-se uns aos outros, perdendo energias com mexericos, e reivindicações e discussões.

21 Sim, é isso que eu queria evitar: que Deus me humilhe no vosso meio e que me entristeça profundamente por esses que têm pecado, sem se terem ainda arrependido da impureza, do vício e da imoralidade sexual que praticaram.

1 To be boasting, is needful,it is not, indeed, profitable, yet will I come to visions and revelations of Lord:

2 I know a man in Christ, who, fourteen years ago, whether in the body, I know not, or out of the body, I know not, God, knoweth, such a one as this, caught away, as far as the third heaven;

3 And I know such a man as this, whether in the body or apart from the body, I know not ,God, knoweth,

4 How that he was caught away into paradise, and heard unspeakable things, which it is not allowable for a man to utter:

5 On behalf of such a one as this, will I boast, but, on behalf of myself, will I not boast, save in my weaknesses;

6 Although in fact, if I should wish to boast, I shall not be foolish, for, the truth, would I speak; but I forbear, lest anyone, unto me, should reckon above what he beholdeth me , or heareth from me,even by the exceeding greatness of the revelations.

7 Wherefore, lest I should be unduly lifted up, there was given to me a thorn o in the flesh, a messenger of Satan, that he might buffet me,lest I should be unduly lifted up.

8 In this behalf, thrice, besought I, the Lord, that it might depart from me;

9 And at once he said unto meSufficient for thee, is my favour, for, my power, in weakness, is made complete. Most gladly, therefore, will I rather boast in my weaknesses, that the power of Christ may spread a tent over me.

10 Wherefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, and straits, in behalf of Christ; for, as soon as I am weak, then, am powerful.

11 I have become foolish,ye, compelled me:I, in fact, ought, by you, to have been commended; for, not a whit, have I come behind the exceeding overmuch apostles,even if I am nothing:

12 The signs, indeed, of an apostle, were wrought out among you, in all endurance, both in signs, and wonders, and mighty works:

13 For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the assemblies,save that, I myself, would not allow myself to be a burden unto you? Forgive me this wrong!

14 Lo! this third time, I am holding myself, in readiness, to come unto you, and I will not allow myself to be a burden; for I seek not yours, but you;for, the children, ought not to lay up, for the parents, but the parents for the children;

15 And, I, most gladly, will spend, and be fully spent, for your souls:If I, exceedingly, love you, am I, the less, loved?

16 But let it be!I, myself, did not burden you,Notwithstanding, being crafty, with guile, I caught you?

17 Was there, anyone of those whom I have sent unto you, through whom I have overreached you?

18 I exhorted Titus, and sent with him the brother,Did, Titus, overreach you? Was it not, in the same spirit, we walked? Was it not, in the same steps?

19 All this time, think ye, that, unto you, we are making a defence? Before God in Christ, we speak;but all these things, beloved, for your upbuilding.

20 For I fearlest, by any means, when I come, not such as I wish, should I find you, and, I, should be found by you, such as ye do not wish;lest, by any means, strife, jealousy, outbursts of wrath, factions, railings, whisperings, puffed up pretensions, confusions;

21 Lest, when I again come, my God should humble me in regard to you,and I should grieve over many who had before sinned, and not repented of the impurity, and fornication, and wantonness which they had committed.