1 O novo rei de Judá foi Ezequias. O seu pai era o rei Acaz. O seu reinado durou 29 anos, com capital em Jerusalém. A sua idade, ao iniciar as suas responsabilidades reais: 25 anos. A sua mãe chamava-se Abi; era filha de Zacarias. Em Israel: o rei Oseias, filho de Ela, era rei havia 3 anos.

3 Ezequias fez o que era recto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera David, seu antepassado. Tirou os nichos das colinas, derrubou os obeliscos, quebrou os vergonhosos ídolos de Asera, destruiu a serpente de bronze que Moisés fizera, pois que o povo até então lhe oferecia incenso queimado, chamando-lhe Neustan; ainda que o rei Ezequias lhes tivesse dito que não passava de uma simples peça de bronze . Confiou fortemente no Senhor Deus de Israel. Com efeito não houve nem antes nem depois dele nenhum rei tão fiel ao Senhor como ele; seguiu os seus caminhos e obedeceu aos mandamentos dados através de Moisés. Por isso o Senhor o ajudou e o fez prosperar em tudo. Rebelou-se contra o rei da Assíria e recusou continuar a pagar-lhe tributos. Conquistou terra aos filisteus até ao limite de Gaza e seus arredores, destruindo povoações, tanto as maiores como as mais pequenas .

9 Foi durante o quarto ano do seu reinado, que correspondia ao sétimo do reinado de Oseias de Israel, que o rei Salmaneser da Assíria atacou Israel e pôs cerco à cidade de Samaria. Três anos mais tarde - durante o sexto ano do reinado de Ezequias e o nono do rei Oseias de Israel - Samaria cedeu e foi conquistada. O rei da Assíria transportou israelitas para o seu país, e organizou colónias para a instalação deles na cidade de Halate e ao longo das margens do rio Habor, em Gozã, assim como nas cidades dos medos. Isso aconteceu-lhes porque não quiseram dar ouvidos à palavra do Senhor seu Deus e aceitar tudo o que ele queria que fizessem. Ao contrário, quebraram a aliança estabelecida com Deus, desobedeceram aos mandamentos que Moisés, o servo do Senhor, lhes tinha dado.

13 Mais tarde, durante o décimo ano do reinado de Ezequias, Senaqueribe, rei da Assíria, sitiou e capturou todas as cidades fortificadas de Judá. O rei Ezequias pediu a paz e enviou uma mensagem ao rei da Assíria em Laquis: Errei. Estou pronto a pagar o tributo que exigires, contanto que te retires da terra. O rei assírio pediu então um pagamento de dez mil quilos de prata e mil de ouro. Para juntar todo esse dinheiro, o rei Ezequias serviu-se de prata armazenada no templo e nos cofres do palácio real. Arrancou ainda o ouro que revestia as portas do templo, e o das ombreiras de outras portas que tinham sido revestidas com esse metal precioso, e deu tudo ao rei assírio.

17 Contudo este último mandou o chefe do seu exército, mais o tesoureiro real e o mordomo da corte em Laquis, com um grande exército; acamparam junto à estrada principal, ao lado do campo das lavadeiras, perto do aqueduto do tanque superior. Pediram que o rei Ezequias viesse falar com eles. O soberano contudo mandou uma delegação de paz, com estes homens: Eliaquim (filho de Hilquias), o mordomo-mor; Sebna, secretário real; e Joá (filho de Asafe), cronista da corte.

19 Então o general assírio enviou o seguinte recado ao rei Ezequias: Diz assim o grande rei da Assíria: 'Ninguém pode escapar ao meu poder! Tu, para te rebelares contra mim, hás-de precisar de mais do que simples promessas por parte dos teus aliados. Mas qual deles está em condições de te poder dar outra coisa para além de palavras?

21 O Egipto? Se te apoias no Egipto, vais verificar que essa nação é como um pau que logo se quebra quando nos apoiamos nele, e que acaba por nos perfurar a mão. O Faraó egípcio não inspira confiança alguma!' Mas se disseres também: 'Confiamos no Senhor que nos salvará

26 Então Eliaquim, Sebna e Joá responderam-lhes: Pedimos-te que fales em aramaico, porque compreendemo-lo. Não uses o hebraico, para que o povo que está sobre as muralhas não perceba.

27 O general assírio retorquiu: O meu senhor não me mandou apenas para vos falar a vocês, mas também a essa gente que está em cima da muralha. É que eles estão também condenados a ingerirem o seu próprio esterco e a sua urina!

28 E logo a seguir o embaixador levantou a voz dirigindo-se, em hebraico, ao povo que ali estava:

29 Ouçam o que vos diz o grande rei da Assíria! 'Não se deixem enganar pelo rei Ezequias. Ele nunca será capaz de vos livrar do meu poder.

30 Não permitam que ele vos engane, levando-vos a confiar no Senhor para vos livrar.

31 Não dêem ouvidos ao rei Ezequias. Rendam-se! E poderão viver em paz aqui mesmo, na vossa própria terra, até que vos leve para outra semelhante a esta, cheia de belas searas, fértil, com muitas vinhas, olivais e mel. Tudo isto em troca da morte! Não escutem Ezequias quando ele tentar persuadir-vos em como o Senhor vos salvará.

33 Algum dos deuses das outras nações conseguiu livrar o seu povo do rei da Assíria? Que foi que aconteceu com os deuses de Hamate, Arpade, Sefarvaim, Hena e Iva? Foram eles capazes de proteger Samaria?

35 Qual foi o deus que, em alguma ocasião, teve poder para preservar uma nação da minha força? Então, o que é que vos leva a pensar que o Senhor pode salvar Jerusalém?'

36 No entanto a gente que estava sobre as muralhas manteve-se em silêncio, porque o rei tinha-lhes dado instruções para que nada respondessem. Eliaquim (filho de Hilquias), mordomo-mor, Sebna, secretário real e Joá (filho de Asafe), o cronista da corte, regressaram junto do rei Ezequias, com as suas vestimentas rasgadas, e transmitiram-lhe o que o general assírio lhes dissera.

1 And it came to pass, in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign.

2 Twenty-five years old, was he when he began to reign, and, twenty-nine years, reigned he in Jerusalem,and, his mothers name, was Abi, daughter of Zachariah.

3 And he did that which was right in the eyes of Yahweh,according to all that, David his father, did.

4 He, removed the high places, and brake in pieces the pillars, and cut down the Sacred Stem,and beat in pieces the serpent of bronze that, Moses, had made, because, until those days, had the sons of Israel been burning incense thereunto, so he called it Nehushtan.

5 In Yahweh, God of Israel, did he trust,so that, after him, was none like him, among all the kings of Judah, nor that were before him;

6 and he did cleave unto Yahweh, he turned not away from following him,but kept his commandments, which, Yahweh, commanded, Moses.

7 So Yahweh was with him, whithersoever he went forth, he prospered,and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.

8 He, smote the Philistines, as far as Gazah, and her boundaries,from the watchmens tower even to the fortified city.

9 And it came to pass, in the fourth year of King Hezekiahthe same, was the seventh year of Hosea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and laid siege against it;

10 and he captured it at the end of three years, in the sixth year of Hezekiah,the same, is the ninth year of Hoshea king of Israel, was Samaria captured.

11 So the king of Assyria drave away Israel to Assyria,and settled them in Halah, and in Habor, by the river of Gozan, and the mountains of Media:

12 because they hearkened not unto the voice of Yahweh their God, but transgressed his covenant, all that Moses the servant of Yahweh commanded,they neither hearkened nor performed.

13 And, in the fourteenth year of King Hezekiah, came up Sennacherib king of Assyria, against all the fortified cities of Judah, and took them.

14 Then sent Hezekiah king of Judah unto the king of Assyria, to Lachish, sayingI have sinned, Return from me, What thou shalt lay upon me, I will bear. So the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah, three hundred talents of silver, and thirty talents of gold.

15 And Hezekiah delivered up all the silver that was found in the house of Yahweh, and in the treasuries of the house of the king.

16 At that time, Hezekiah cut off the doors of the temple of Yahweh, and the columns, which Hezekiah king of Judah had overlaid,and gave them unto the king of Assyria.

17 And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh, from Lachish unto King Hezekiah, with a heavy force to Jerusalem,so they came up and drew near to Jerusalem, and took their stand by the upper channel of the pool, which is in the highway of the fullers field.

18 Then called they for the king, and there went out unto them Eliakim son of Hilkiah, who was over the household,and Shebnah, the scribe, and Joah son of Asaph, the recorder.

19 And Rab-shakeh said unto themPray you, say unto Hezekiah,Thus, saith the great king, the king of Assyria, What trust is this wherewith thou dost trust?

20 Thou hast saidthey are only words of the lips!Counsel and might for the war. Now, in whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

21 Now, lo! thou dost trust thyself on the support of this bruised cane, on Egypt, whereon, if a man lean, it will enter his hand and lay it open,so, is Pharaoh king of Egypt, to all who trust upon him.

22 But, if ye should say unto me, In Yahweh our God, do we trust, Then is that not he whose high places and whose altars Hezekiah hath removed, and said unto Judah, and unto JerusalemBefore this altar, shall ye bow down, in Jerusalem?

23 Now, therefore, pledge thyself, I pray thee, with my lord, the king of Assyria,that I supply thee with two thousand horses, if thou, on thy part, be able to set riders upon them.

24 How then wilt thou turn back the face of one pasha of the least of my lords servants? Or hast thou, on thy part, trusted to Egypt for chariots and for horsemen?

25 Now, is it, without Yahweh, that I have come up against this place, to destroy it? Yahweh himself, said unto me, Go thou up against this land, and destroy it.

26 Then said Eliakim son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, unto Rab-shakeh: Speak, we pray thee, unto thy servants in the, Syrian, language, for, we, can, understand, it,and do not speak with us in, the Jews, language, in the ears of the people who are upon the wall.

27 But Rab-shakeh said unto themIs it, concerning thy lord, and concerning thee, that my lord hath sent me to speak these things? Is it not concerning the men who are tarrying upon the wall, that they may eat their own dung and drink their own water with you?

28 So then Rab-shakeh took his stand, and cried out with a loud voice, in, the Jews, language,and spake, and said, Hear ye the message of the great king, the king of Assyria:

29 Thus, saith the king: Let not Hezekiah deceive you, for he shall not he able to deliver you out of his hand;

30 Neither let Hezekiah cause you to trust in Yahweh, saying, Yahweh, will, certainly deliver, us,this city, therefore, shall not be given over into the hand of the king of Assyria.

31 Do not hearken unto Hezekiah,for, thus, saith the king of Assyria, Deal with me thankfully, and come out unto me, then shall ye eatevery one of his own vine, and every one of his own fig-tree, and drink every one the waters of his own cistern;

32 Until I come and take you, into a land like your own landA land of corn and new wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and honey, so shall ye live, and not die,But do not hearken unto Hezekiah, for he would persuade you, saying, Yahweh, will deliver us!

33 Have, the gods of the nations, at all delivered, any one of them, his country, out of the hand of the king of Assyria?

34 Where are the gods of Hamath, and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Yea, did they deliver Samaria out of my hand?

35 Who are they, among all the gods of the countries, that have delivered their country, out of my hand,that, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand?

36 But the people held their peace, and answered him not a word,for, the command of the king, it was, sayingYe must not answer him.

37 Then came in Eliakim son of Hilkiah who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, unto Hezekiah, with rent clothes,and they told him the words of Rab-shakeh.