1 Ó Israel, não te regozijes mais, como os outros fazem, pois que fugiste ao teu Deus, prostituindo-te, e isso sobre todas as eiras de trigo.2 Eis a razão por que as tuas segas serão pobres; as tuas vinhas morrerão de doença.3 Não poderás mais ficar nesta terra de Deus; serás levado para o Egipto e para a Assíria, passando a lá viver de restos imundos de comida.4 Ali, longe da pátria, não te deixarão recolher vinho para os sacrifícios a Deus. Porque nenhum sacrifício que seja oferecido ali pode agradar-lhe; são sítios poluídos, tal como é o alimento dos pranteadores; seja quem for que coma disso será ritualmente impuro. Poderão comer para si próprios, mas não para ofertas ao Senhor.5 Que farão então vocês no dia de celebrações santas, nos dias de festividade sagrada, quando forem levados como escravos para a Assíria? Quem ficará com a vossa terra? Será o Egipto! Este amontoará os vossos mortos; Menfis enterrá-los-á. Depois apenas se verão crescer espinhos e ortigas por entre as ruínas.7 Chegou o tempo do castigo de Israel; está quase aí, o dia da recompensa, e Israel conhecê-lo-á em toda a sua extensão. Os profetas são gente maluca, esses inspiradores estão doidos, dizem eles com ar de troça, mas toda a nação está carregada de pecado, e só sabe mostrar ódio para com os que amam Deus.8 Designei os profetas para guardarem o meu povo, mas esse povo é contra eles, e a cada momento, publicamente, lhes declara a sua raiva, até mesmo no próprio templo de Deus.9 As coisas que o meu povo faz são tão depravadas como o que fizeram tempos atrás, em Gibeá . O Senhor não se esquece disso. Com certeza que dará o castigo merecido.10 Ó Israel, como eu recordo esses primeiros dias deliciosos, em que te conduzi no deserto! Como o teu amor era refrescante! Como me satisfazia como os figos primeiros, no Verão! Mas depois fugiste de mim, para Baal-Peor, dando-te a outros deuses, e em breve te tornaste tão louco como os outros.11 A glória de Israel vai-se, como se se tratasse de um pássaro; os teus filhos morrerão à nascença, ou então perecerão ainda no ventre da mãe; outros nunca chegarão a ser concebidos.12 E aqueles que conseguirem crescer, tirá-los-ei da tua guarda; todos estão condenados. Sim, será um dia bem triste, esse em que te deixarei e ficarás sozinho.13 Vi, na minha visão, Efraim, tal como Tiro, plantada num lugar aprazível. Mas Efraim deixará os filhos ser levados para o matadouro.14 Ó Senhor, que hei-de eu pedir-te a favor de teu povo? Pedirei isto: ventres maternos que não dêem à luz, seios que não possam alimentar.15 Toda a sua maldade começou em Gilgal; ali comecei a aborrecê-los. Expulsá-los-ei por causa da sua idolatria. Não mais os amarei, porque os seus chefes são rebeldes.16 Efraim está condenado. As raízes de Israel estão secas; não dará mais fruto. E se chegar a dar à luz filhos, matá-los-ei, esses seus filhos amados.17 O meu Deus destruirá o povo de Israel por causa de não terem querido dar ouvidos e obedecer à minha voz. Tornar-se-ão judeus errantes, sem pátria entre as nações.
1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast apostatized from thy God, thou hast loved a reward upon every corn-floor.2 The floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall fail in her.3 They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.4 They shall not offer wine-offerings to the LORD, neither shall they be pleasing to him: their sacrifices shall be to them as the bread of mourners; all that eat of it shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.5 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?6 For lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.7 The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thy iniquity, and the great hatred.8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first ripe in the fig-tree at her first time: but they went to Baal-peor, and separated themselves to that shame; and their abominations were according as they loved.11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yes, woe also to them when I depart from them!13 Ephraim, as I saw Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are revolters.16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yes, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.17 My God will cast them away, because they did not hearken to him: and they shall be wanderers among the nations.