Pular para o conteúdo
Publicidade

Ester 5

SFB15

1 Or, le troisième jour, Esther se revêtit de son vêtement royal, et se tint dans la cour intérieure de la maison du roi, au-devant de la maison du roi. Le roi était assis sur le trône de son royaume, dans la maison royale, vis-à-vis de la porte de la maison.

2 Et lorsque le roi vit la reine Esther qui se tenait debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux, et le roi tendit à Esther le sceptre d’or qui était en sa main; et Esther s’approcha, et toucha le bout du sceptre.

3 Et le roi lui dit: Qu’as-tu, reine Esther, et quelle est ta demande? Quand ce serait jusqu’à la moitié du royaume, elle te serait donnée.

4 Esther répondit: Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd’hui, avec Haman, au festin que je lui ai préparé.

5 Alors le roi dit: Appelez promptement Haman, pour faire ce qu’a dit Esther. Le roi vint donc avec Haman au festin qu’Esther avait préparé.

6 Et le roi dit à Esther, pendant qu’on buvait le vin: Quelle est ta demande? Et elle te sera accordée. Et quelle est ta prière? Serait-ce la moitié du royaume, il y sera fait droit.

7 Et Esther répondit, et dit: Voici ma demande et ma prière:

8 Si j’ai trouvé grâce devant le roi, et si le roi trouve bon de m’accorder ma demande, et de faire selon ma requête, que le roi et Haman viennent au festin que je leur préparerai, et demain je ferai selon la parole du roi.

9 Or, Haman sortit, en ce jour-là, joyeux et le cœur content; mais lorsqu’il vit, à la porte du roi, Mardochée, qui ne se leva point et ne se remua point pour lui, il fut rempli de colère contre Mardochée.

10 Toutefois Haman se contint, vint en sa maison, et envoya chercher ses amis et Zérèsh, sa femme.

11 Puis Haman leur parla de la gloire de ses richesses, du nombre de ses enfants, de tout ce que le roi avait fait pour l’agrandir, et comment il l’avait élevé au-dessus des princes et serviteurs du roi.

12 Haman dit aussi: Et même la reine Esther n’a fait venir que moi, avec le roi, au festin qu’elle a fait, et je suis encore convié par elle, pour demain, avec le roi.

13 Mais tout cela ne me suffit pas, aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.

14 Alors Zérèsh, sa femme, et tous ses amis répondirent: Qu’on fasse un gibet haut de cinquante coudées; et, demain matin, dis au roi qu’on y pende Mardochée; et va-ten joyeux au festin avec le roi. Cette parole plut à Haman, et il fit faire le gibet.

Esters festmåltid för kungen

1 tredje dagen klädde Ester sig i kunglig skrud och gick ut den inre borggården till kungapalatset, mitt för den kungliga huvudbyggnaden. Kungen satt sin tron i det kungliga palatset, mitt emot palatsets ingång. 2 Est 4:11, 8:4. När kungen såg drottning Ester stå borggården fann hon nåd för hans ögon, och kungen räckte ut guldspiran som han hade i sin hand. gick Ester fram och rörde vid spetsen av spiran. 3 Est 7:2, Mark 6:22f. Kungen sade till henne: "Vad vill du, drottning Ester? Vad är din begäran? Om den gäller halva riket ska du det."5:6ska beviljasEnligt Herodotos beviljade kung Xerxes vid två andra tillfällen på liknande sätt en kvinnas önskan i förväg.4 Est 7:1. Ester svarade: "Om det behagar kungen, kungen och Haman komma i dag till en festmåltid som jag har ordnat för honom." 5 sade kungen: "Se till att Haman kommer hit fortast möjligt, ska vi göra som Ester har önskat."

kom kungen och Haman till festmåltiden som Ester hade ordnat. 6 När vinet dracks, sade kungen till Ester: "Vad är din önskan? Den ska beviljas. Vad är din begäran? Om den gäller halva riket ska den uppfyllas." 7 Ester svarade: "Min önskan och begäran är: 8 Om jag har funnit nåd för kungens ögon, och om det behagar kungen att bevilja min önskan och uppfylla min begäran, kungen och Haman komma till ännu en festmåltid som jag ska ordna för dem. ska jag i morgon göra som kungen har sagt."

Hamans vrede mot Mordokaj

9 Est 3:2. Den dagen gick Haman därifrån glad och väl till mods. Men när han fick se Mordokaj i kungens port och denne varken steg upp eller ens rörde sig för honom, blev Haman rasande Mordokaj. 10 Men Haman behärskade sig och gick hem. Därefter sände han bud och lät hämta sina vänner och sin hustru Zeresh.5:10ZereshTroligen bildat av persiska zaris, "guld".11 Est 3:1, 9:10. Haman skröt för dem om sin rikedoms härlighet och om sina många barn och om hur kungen hade gjort honom mäktig och alla sätt upphöjt honom över de andra furstarna och tjänarna. 12 Och Haman fortsatte: "Dessutom lät drottning Ester inte någon annan än mig följa med kungen till festmåltiden som hon hade ordnat. Och i morgon är jag också bjuden till henne tillsammans med kungen. 13 Men trots det är jag inte nöjd länge jag ser juden Mordokaj sitta i kungens port."

14 Est 6:4, 7:9f. sade hans hustru Zeresh och alla hans vänner till honom: "Låt resa en påle, femtio alnar hög5:14femtio alnar högNästan 25 m., och be kungen i morgon bitti att man hänger upp Mordokaj den. kan du glad med kungen till festmåltiden." Haman tyckte det var ett gott råd, och han lät resa pålen.

Veja também