Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 12

SFB15

1 Alors Samuel dit à tout Israël: Voici, j’ai obéi à votre voix dans tout ce que vous m’avez dit, et j’ai établi un roi sur vous;

2 Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant à moi, je suis vieux, et déjà tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous; et pour moi, j’ai marché devant vous, dès ma jeunesse, jusqu’à ce jour.

3 Me voici, témoignez contre moi devant l’Éternel et devant son Oint. De qui ai-je pris le bœuf? et de qui ai-je pris l’âne? qui ai-je opprimé? qui ai-je foulé? et de la main de qui ai-je pris une rançon, pour fermer mes yeux sur lui? et je vous le restituerai.

4 Et ils répondirent: Tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point foulés, et tu n’as rien pris de la main de personne.

5 Alors il leur dit: L’Éternel est témoin contre vous, son Oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Et ils répondirent: Il en est témoin!

6 Alors Samuel dit au peuple: C’est l’Éternel qui établit Moïse et Aaron, et qui fit monter vos pères du pays d’Égypte.

7 Et maintenant, présentez-vous, et je plaiderai avec vous, devant l’Éternel, sur tous les bienfaits de l’Éternel, qu’il a faits à vous et à vos pères.

8 Après que Jacob fut entré en Égypte, vos pères crièrent à l’Éternel, et l’Éternel envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères de l’Égypte et les firent habiter en ce lieu.

9 Mais ils oublièrent l’Éternel leur Dieu, et il les livra entre les mains de Sisera, chef de l’armée de Hatsor, et entre les mains des Philistins, et entre les mains du roi de Moab, qui leur firent la guerre.

10 Alors, ils crièrent à l’Éternel, et dirent: Nous avons péché; car nous avons abandonné l’Éternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtharoth; mais maintenant, délivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons.

11 Et l’Éternel envoya Jérubbaal, et Bedan, et Jephthé, et Samuel, et il vous délivra de la main de vos ennemis, qui vous environnaient, et vous avez habité en sécurité.

12 Mais, voyant que Nachash, roi des enfants d’Ammon, venait contre vous, vous m’avez dit: Non! mais un roi règnera sur nous; bien que l’Éternel, votre Dieu, fût votre roi.

13 Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; et voici, l’Éternel a établi un roi sur vous.

14 Si vous craignez l’Éternel, si vous le servez, si vous obéissez à sa voix, et si vous n’êtes point rebelles au commandement de l’Éternel, alors, et vous et le roi qui règne sur vous, vous aurez l’Éternel votre Dieu devant vous;

15 Mais si vous n’obéissez pas à la voix de l’Éternel, et si vous êtes rebelles au commandement de l’Éternel, la main de l’Éternel sera contre vous, comme elle a été contre vos pères.

16 Or maintenant attendez, et voyez cette grande chose que l’Éternel va faire devant vos yeux.

17 N’est-ce pas aujourd’hui la moisson des blés? Je crierai à l’Éternel, et il fera tonner et pleuvoir, afin que vous sachiez et que vous voyiez combien est grand aux yeux de l’Éternel le mal que vous avez fait, en demandant un roi pour vous.

18 Alors Samuel cria à l’Éternel, et l’Éternel fit tonner et pleuvoir en ce jour-là; et tout le peuple craignit fort l’Éternel et Samuel.

19 Et tout le peuple dit à Samuel: Prie l’Éternel, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions point; car nous avons ajouté à tous nos autres péchés, le tort d’avoir demandé un roi pour nous.

20 Alors Samuel dit au peuple: Ne craignez point; vous avez fait tout ce mal; néanmoins ne vous détournez point d’après l’Éternel, mais servez l’Éternel de tout votre cœur.

21 Ne vous en détournez point, car ce serait aller après des choses de néant, qui ne profitent ni ne délivrent, parce que ce sont des choses de néant.

22 Car l’Éternel n’abandonnera point son peuple, à cause de son grand nom; car l’Éternel a voulu faire de vous son peuple.

23 Et pour moi, Dieu me garde de pécher contre l’Éternel, et de cesser de prier pour vous; mais je vous enseignerai le bon et droit chemin.

24 Seulement craignez l’Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car voyez les grandes choses qu’il a faites en votre faveur.

25 Que si vous faites le mal, vous serez détruits, vous et votre roi.

Samuel talar till folket

1 1 Sam 8:7, 22, 11:15. Samuel sade till hela Israel: "Se, jag har lyssnat till er och till allt ni sagt till mig. Jag har gett er en kung. 2 Nu är det han som ska vara er ledare. Jag är gammal och grå och ni har mina söner bland er. Hittills är det jag som varit er ledare, från min ungdom ända till i dag. 3 2 Mos 23:8, 4 Mos 16:15, 5 Mos 16:19, 1 Sam 8:3, Apg 20:33. Se, här står jag. Vittna nu mot mig inför Herren och inför hans smorde. Har jag tagit någons oxe, eller har jag tagit någons åsna? Har jag förtryckt någon eller varit våldsam mot någon? Har jag tagit mutor av någon för att se mellan fingrarna med honom? I fall ska jag ersätta det." 4 De svarade: "Du har inte förtryckt oss, du har inte varit våldsam mot oss och inte tagit något från någon." 5 sade han till dem: "Herren är vittne mot er, och hans smorde är vittne denna dag att ni inte har funnit något hos mig." De svarade: "Ja, han är vittne."

6 Samuel sade till folket: "Det var Herren som insatte Mose och Aron och förde era fäder upp ur Egyptens land. 7 Ställ nu upp er, att jag kan till rätta med er inför Herren med tanke alla de rättfärdiga gärningar som Herren har gjort med er och era fäder. 8 1 Mos 46:6, 2 Mos 2:23f, 3:9f, 4:14f, Jos 24:5. När Jakob hade kommit till Egypten ropade era fäder till Herren, och Herren sände Mose och Aron som förde era fäder ut ur Egypten och lät dem bosätta sig här denna plats. 9 Dom 3:12f, 4:1f, 10:6f, 13:1, Ps 44:13. Men de glömde Herren sin Gud. sålde han dem i Siseras hand, härföraren i Hasor, och i filisteernas hand och i den moabitiske kungens hand, och alla dessa stred mot dem.

10 Dom 10:10. Men de ropade till Herren och sade: Vi har syndat, vi har övergett Herren och tjänat baalerna och astarterna, men rädda oss nu från våra fienders hand ska vi tjäna dig. 11 Dom 6:11f, 11:1f, 1 Sam 7:5f. sände Herren Jerubbaal, Bedan12:11BedanOkänt namn. Andra handskrifter (Septuaginta): "Barak" (jfr vers 9, Dom 4:6f)., Jefta och Samuel och räddade er från era fiender runt omkring, och ni fick bo i trygghet. 12 1 Sam 8:5f, 19f. Men när ni såg Nahash, ammoniternas kung, komma emot er, sade ni till mig: Nej, en kung måste regera över oss trots att Herren er Gud är er kung.

13 1 Sam 10:19. Se, här är nu den kung som ni har valt, som ni bad om. Herren har nu satt en kung över er. 14 Om ni fruktar Herren och tjänar honom och hör hans röst och inte är upproriska mot Herrens befallning, ska både ni och kungen som regerar över er följa Herren er Gud. 15 Men om ni inte hör Herrens röst utan är upproriska mot Herrens befallning, ska Herrens hand vara mot er liksom mot era fäder. 16 Ställ nu upp er och se det stora som Herren ska göra inför era ögon. 17 1 Sam 8:6. Nu är det tiden för veteskörden12:17tiden för veteskördenVid pingst i maj då det sällan regnar i Israel (jfr Ords 26:1)., men jag ska ropa till Herren att han ska låta det åska och regna. ska ni förstå och se hur mycket ont ni gjorde i Herrens ögon när ni begärde en kung." 18 Samuel ropade till Herren, och Herren lät det åska och regna den dagen.

greps folket av stor fruktan för Herren och för Samuel. 19 Och allt folket sade till Samuel: "Be till Herren din Gud för dina tjänare att vi inte dör, eftersom vi till alla våra andra synder lagt det onda att vi begärde en kung12:19begärde en kungHebr. sheól mélech, jfr "kung Saul" (Shaúl mélech).." 20 5 Mos 6:5. Samuel sade till folket: "Var inte rädda. Ni har gjort allt detta onda, men vik bara inte av från Herren utan tjäna Herren av hela ert hjärta. 21 5 Mos 4:28, Jes 41:29, 44:9f, Hab 2:18. Vik inte av för att följa tomma avgudar som varken kan hjälpa eller befria, för de är bara tomhet. 22 Ps 100:3. För sitt stora namns skull ska Herren inte förskjuta sitt folk, eftersom Herren har bestämt sig för att göra er till sitt folk.

23 Aldrig att jag skulle synda mot Herren att jag slutar be för er. Jag vill i stället lära er den goda och rätta vägen. 24 Se bara till att ni fruktar Herren och tjänar honom troget av hela ert hjärta, för se, han har gjort stora ting med er. 25 Men om ni gör det som är ont ska både ni och er kung förgås."

Veja também