1 Y VINIERON los Zipheos á Saúl en Gabaa, diciendo: 26.1 cp. 23.19. Sal. 54. tít.¿No está David escondido en el collado de Hachîla delante del desierto?
2 Saúl entonces se levantó, y descendió al desierto de Ziph, llevando consigo tres mil hombres escogidos de Israel, para buscar á David en el desierto de Ziph.
3 Y asentó Saúl el campo en el collado de Hachîla, que está delante del desierto junto al camino. Y estaba David en el desierto, y entendió que Saúl le seguía en el desierto.
4 David por tanto envió espías, y entendió por cierto que Saúl había venido.
5 Y levantóse David, y vino al sitio donde Saúl había asentado el campo; y miró David el lugar donde dormía Saúl, 26.5 2 S. 2.8.y Abner hijo de Ner, general de su ejército. Y estaba Saúl durmiendo en 26.5 cp. 17.20.la trinchera, y el pueblo por el campo en derredor de él.
6 Entonces habló David, y requirió á Ahimelech Hetheo, y á 26.6 2 S. 2.18, etc. y 10.10,14 y 16.9 y 18.12 y 21.17.Abisai 26.6 2 S. 3.39 y 19.22.hijo de Sarvia, hermano de Joab, diciendo: ¿Quién 26.6 Jue. 7.10,11.descenderá conmigo á Saúl al campo? Y dijo Abisai: Yo descenderé contigo.
7 David pues y Abisai vinieron al pueblo de noche: y he aquí Saúl que estaba tendido durmiendo en la trinchera, y su lanza hincada en tierra 26.7 cp. 19.13.a su cabecera; y Abner y el pueblo estaban alrededor de él tendidos.
8 Entonces dijo Abisai á David: Hoy ha 26.8 cp. 24.5.Dios entregado á tu enemigo en tus manos: ahora pues, herirélo luego con la lanza, cosiéndole con la tierra de un golpe, y no segundaré.
9 Y David respondió á Abisai: No le mates: 26.9 cp. 12.3 y 24.6,7,11.porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?
10 Dijo además David: Vive Jehová, 26.10 cp. 25.38.que si Jehová no lo hiriere, 26.10 Job 7.1 y 14.5.o que su día llegue para que muera, 26.10 cp. 31.6.o que descendiendo en batalla perezca,
11 26.11 cp. 24.6. Guardeme Jehová de extender mi mano contra el ungido de Jehová; empero toma ahora la lanza que está á su cabecera, y la botija del agua, y vámonos.
12 Llevóse pues David la lanza y la botija de agua de la cabecera de Saúl, y fuéronse; que no hubo nadie que viese, ni entendiese, ni velase, pues todos dormían: porque un profundo sueño 26.12 Gn. 2.21 y 15.12.enviado de Jehová había caído sobre ellos.
13 Y pasando David de la otra parte, púsose desviado en la cumbre del monte, habiendo grande distancia entre ellos;
14 Y dió voces David al pueblo, y á Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que das voces al rey?
15 Y dijo David á Abner: ¿No eres varón tú? ¿y quién hay como tú en Israel? ¿por qué pues no has guardado al rey tu señor? que ha entrado uno del pueblo á matar á tu señor el rey.
16 Esto que has hecho, no está bien. Vive Jehová, que sois 26.16 cp. 20.31.dignos de muerte, que no habéis guardado á vuestro señor, al ungido de Jehová. Mira pues ahora dónde está la lanza del rey, y la botija del agua que estaba á su cabecera.
17 Y conociendo Saúl la voz de David, dijo: 26.17 cp. 24.16.¿No es esta tu voz, hijo mío David? Y David respondió: Mi voz es, rey señor mío.
18 Y dijo: 26.18 cp. 24.9,11.¿Por qué persigue así mi señor á su siervo? ¿qué he hecho? ¿qué mal hay en mi mano?
19 Ruego pues, que el rey mi señor oiga ahora las palabras de su siervo. 26.19 Gn. 8.21. 2 S. 24.1.Si Jehová te incita contra mí, acepte un sacrificio: mas si fueren hijos de hombres, malditos ellos en presencia de Jehová, 26.19 Sal. 120.5.que me han echado hoy para que no me junte 26.19 2 S. 14.16 y 20.19.en la heredad de Jehová, diciendo: Ve y sirve á dioses ajenos.
20 No caiga pues ahora mi sangre en tierra delante de Jehová: porque ha salido el rey de Israel á buscar 26.20 cp. 24.14.una pulga, así como quien persigue una perdiz por los montes.
21 Entonces dijo 26.21 cp. 15.24 y 24.17.Saúl: He pecado: vuélvete, hijo mío David, que ningún mal te haré más, pues que mi vida ha sido estimada hoy en tus ojos. He aquí, yo he hecho neciamente, y he errado en gran manera.
22 Y David respondió, y dijo: He aquí la lanza del rey; pase acá uno de los criados, y tómela.
23 26.23 Sal. 7.8. Y Jehová pague á cada uno su justicia y su lealtad: que Jehová te había entregado hoy en mi mano, mas yo no quise extender mi mano sobre el ungido de Jehová.
24 Y he aquí, como tu vida ha sido estimada hoy en mis ojos, así sea mi vida estimada en los ojos de Jehová, y me libre de toda aflicción.
25 Y Saúl dijo á David: 26.25 Rt. 2.20.Bendito eres tú, hijo mío David; sin duda ejecutarás tú grandes empresas, y prevalecerás. Entonces David se fué su camino, y Saúl se volvió á su lugar.
1 西弗人到基比亚来见扫罗,说:"大卫不是在旷野前面的哈基拉山中躲藏起来吗?"2 扫罗就动身,下到西弗旷野去,跟随他的有三千以色列精兵,要在西弗的旷野寻索大卫。3 那时,扫罗在旷野前面的哈基拉山的路旁安营,大卫仍然住在旷野。大卫看见扫罗来到旷野追寻他,4 就派出探子,知道扫罗已经到了纳康。5 大卫起来,来到扫罗安营的地方,看见扫罗和他的元帅,尼珥的儿子押尼珥睡卧的地方。扫罗睡在军营的中央,众人都在他的周围安营。
6 大卫问赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛,说:"谁愿与我一起下到扫罗的营里去呢?"亚比筛回答:"我愿与你一起下去。"7 于是大卫和亚比筛趁着夜里到了众军那里。扫罗正躺在军营的中央睡着了,他的矛插在头旁的地上;押尼珥和众军都躺在他的周围。8 亚比筛对大卫说:"今天 神把你的仇敌交在你手里了。现在求你容我用矛把他刺透在地上,一刺就够,不必再刺。"9 大卫却对亚比筛说:"不可杀死他,因为有谁伸手伤害耶和华的受膏者而无罪呢?"10 大卫又说:"我指着永活的耶和华起誓,他或被耶和华击打,或死期到了,或下到战场阵亡了,11 我在耶和华面前,绝对不敢伸手伤害耶和华的受膏者。现在,你可以把扫罗头旁的矛和水袋拿来,我们就走吧!"12 于是大卫从扫罗的头旁拿了矛和水袋,他们二人就走了。没有人看见,没有人知道,也没有人醒来。他们都睡着了,因为耶和华使他们沉睡。
13 然后大卫过到另一边去,远远地站在山顶上,两者之间的距离很远。14 大卫呼叫众人和尼珥的儿子押尼珥说:"押尼珥啊,你不答话吗?"押尼珥回答说:"你是谁,竟敢呼叫王?"15 大卫对押尼珥说:"你不是一个男子汉吗?以色列人中有谁能与你相比呢?众民中有一个人来要杀害王你的主,你为甚么没有保护王你的主呢?16 你所作的这事不好。我指着永活的耶和华起誓,你们都是该死的,因为你们没有保护你的主,就是耶和华的受膏者。现在你看看王头旁的矛和水袋在哪里?"
17 扫罗认出是大卫的声音,就说:"我儿大卫啊!这是你的声音吗?"大卫说:"我主我王啊!是我的声音。"18 又说:"我主为甚么这样追赶仆人呢?我作了甚么?我手里犯了甚么过错?19 现在求我主我王听你仆人的话。如果是耶和华激动你攻击我,愿耶和华收纳祭物;如果是人激动你,愿他们在耶和华面前受咒诅,因为他们今天把我赶出来,不容我在耶和华的产业上有分,说:‘你去服事别的神吧!’20 现在,求王不要让我的血流在远离耶和华的地上,因为以色列王出来寻索我的性命,就像人在山中猎取一只鹧鸪一样。"
21 扫罗说:"我有罪了,我儿大卫啊,你回来吧!因为今天你看我的命为宝贵,我必不再害你。看哪!我作了糊涂事了,并且错得很厉害。"22 大卫回答说:"看哪!王的矛在这里,可以叫一个仆人过来拿去。23 耶和华必按着各人的公义和信实报答他;今天耶和华把你交在我手里,我却不愿伸手伤害耶和华的受膏者。24 看哪,我今天怎样看重你的命,愿耶和华也怎样看重我的命,并且救我脱离一切患难。"25 扫罗对大卫说:"我儿大卫啊,愿你得福,你必作成你所要作的,也必得胜。"于是大卫离去了,扫罗也回自己的地方去了。