1 EN el 1.1 Sal. 136.5. Jn. 1.1-3. Col. 1.16,17. He. 1.10 y 11.3.principio crió Dios los cielos y la tierra.
2 Y la tierra estaba 1.2 Jer. 4.23. desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.
3 Y dijo Dios: 1.3 2 Co. 4.6.Sea la luz: y fué la luz.
4 Y vió Dios que la luz era buena: y apartó Dios la luz de las tinieblas.
5 Y llamó Dios á la luz Día, y á las tinieblas llamó Noche: y fué la tarde y la mañana un día.
6 Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.
7 E hizo Dios la expansión, y apartó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión: y fué así.
8 Y llamó Dios á la expansión Cielos: y fué la tarde y la mañana el día segundo.
9 Y dijo Dios: 1.9 2 P. 3.5.Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así.
10 Y llamó Dios á la seca Tierra, y á la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que era bueno.
11 Y dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que dé simiente; árbol de fruto que dé fruto según su género, que su simiente esté en él, sobre la tierra: y fué así.
12 Y produjo la tierra hierba verde, hierba que da simiente según su naturaleza, y árbol que da fruto, cuya simiente está en él, según su género: y vió Dios que era bueno.
13 Y fué la tarde y la mañana el día tercero.
14 Y dijo Dios: Sean lumbreras en la expansión de los cielos para apartar el día y la noche: y sean por señales, y para las estaciones, y para días y años;
15 Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fué así.
16 E hizo 1.16 Sal. 136.7,8,9.Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche: hizo también las estrellas.
17 Y púsolas Dios en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra,
18 1.18 Jer. 31.35. Y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas: y vió Dios que era bueno.
19 Y fué la tarde y la mañana el día cuarto.
20 Y dijo Dios: Produzcan las aguas reptil de ánima viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos.
21 Y 1.21 Sal. 104.26.crió Dios las grandes ballenas, y toda cosa viva que anda arrastrando, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie: y vió Dios que era bueno.
22 Y Dios los bendijo diciendo: 1.22 cp. Gn. 8.17 y 9.1.Fructificad y multiplicad, y henchid las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.
23 Y fué la tarde y la mañana el día quinto.
24 Y dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie: y fué así.
25 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que anda arrastrando sobre la tierra según su especie: y vió Dios que era bueno.
26 Y dijo Dios: 1.26 cp. 5.1 y 9.6. 1 Co. 11.7. Ef. 4.24. Col. 3.10. Stg. 3.9.Hagamos al hombre á nuestra imagen, conforme á nuestra semejanza; 1.26 cp. 9.2. Sal. 8.6.y señoree en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en todo animal que anda arrastrando sobre la tierra.
27 Y crió Dios al hombre á su imagen, á imagen de Dios lo crió; 1.27 cp. 5.2. Mal. 2.15. Mt. 19.4. Mr. 10.6.varón y hembra los crió.
28 1.28 cp. 9.1,7. Y los bendijo Dios; y díjoles Dios: Fructificad y multiplicad, y henchid la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
29 Y dijo Dios: He aquí que os he dado toda hierba que da simiente, que está sobre la haz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que da simiente, 1.29 cp. 9.3. Sal. 104.14.seros ha para comer.
30 1.30 Sal. 145.15 y 147.9. Y á toda bestia de la tierra, 1.30 Job 39.3.y á todas las aves de los cielos, y á todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay vida, toda hierba verde les será para comer: y fué así.
31 1.31 1 Ti. 4.4. Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto.
1 起初, 神创造天地。2 地是空虚混沌;深渊上一片黑暗; 神的灵运行在水面上。3 神说:"要有光!"就有了光。4 神看光是好的,他就把光暗分开了。5 神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨;这是第一日。
6 神说:"众水之间要有穹苍,把水和水分开!"事就这样成了。7 神造了穹苍,把穹苍以下的水和穹苍以上的水分开了。8 神称穹苍为天。有晚上,有早晨;这是第二日。
9 神说:"天下的水要聚在一处,使旱地露出来!"事就这样成了。10 神称旱地为地,称水的聚处为海。 神看这是好的。11 神说:"地上要长出青草、结种子的蔬菜和结果子的树木,各从其类,在地上的果子都包着核!"事就这样成了。12 于是,地上长出了青草和结种子的蔬菜,各从其类;又长出结果子的树木,各从其类,果子都包着核。 神看这是好的。13 有晚上,有早晨;这是第三日。
14 神说:"在天上穹苍中,要有光体来分昼夜;这些光体要作为记号,定节令、日子和年岁;15 它们要在天上穹苍中发光,照耀地上!"事就这样成了。16 于是, 神造了两个大光体,大的管昼,小的管夜;又造了星星。17 神把这些光体安放在天上穹苍中,照耀地上,18 管昼夜,分光暗。 神看这是好的。19 有晚上,有早晨;这是第四日。
20 神说:"水要滋长生物;地上和天空之中,要有雀鸟飞翔!"21 于是, 神创造了大鱼和在水中滋生各种能活动的生物,各从其类;又创造了各种有翅膀的飞鸟,各从其类。 神看这是好的。22 神就赐福给牠们,说:"要繁衍增多,充满海洋;雀鸟也要在地上增多!"23 有晚上,有早晨;这是第五日。
24 神说:"地上要生出活物来,各从其类;牲畜、爬行的动物和地上的野兽,各从其类!"事就这样成了。25 于是, 神造了地上的野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上各种爬行的动物,各从其类。 神看这是好的。
26 神说:"我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人;使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!"27 于是, 神照着自己的形象创造人;就是照着 神的形象创造了他;他所创造的有男有女。28 神就赐福给他们,对他们说:"要繁衍增多,充满这地,征服它;也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上所有走动的生物。"29 神说:"看哪!我把全地上结种子的各样蔬菜,和一切果树上有种子的果子,都赐给你们作食物。30 至于地上的各种野兽,空中的各种飞鸟,和地上爬行有生命的各种活物,我把一切青草蔬菜赐给牠们作食物。"事就这样成了。31 神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;这是第六日。