1 Y ACONTECIÓ en aquel tiempo, que Judá descendió de con sus hermanos, 38.1 cp. 19.3. 2 R. 4.8.y fuése á un varón Adullamita, que se llamaba Hira.
2 Y vió allí Judá la hija de un hombre Cananeo, el cual se llamaba 38.2 1 Cr. 2.3.Súa; y tomóla, y entró á ella:
3 La cual concibió, y parió un hijo; y llamó su nombre 38.3 cp. 46.12. Nm. 26.19.Er.
4 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y llamó su nombre Onán.
5 Y volvió á concebir, y parió un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Chezib cuando lo parió.
6 Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Thamar.
7 Y Er, el primogénito de Judá, fué malo á los ojos de Jehová, 38.7 1 Cr. 2.3.y quitóle Jehová la vida.
8 Entonces Judá dijo á Onán: 38.8 Dt. 25.5. Mt. 22.24.Entra á la mujer de tu hermano, y despósate con ella, y suscita simiente á tu hermano.
9 Y sabiendo Onán que la simiente no había de ser suya, sucedía que cuando entraba á la mujer de su hermano vertía en tierra, por no dar simiente á su hermano.
10 Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
11 Y Judá dijo á Thamar su nuera: 38.11 Rt. 1.13.Estáte viuda en casa de tu padre, hasta que crezca Sela mi hijo; porque dijo: Que quizá no muera él también como sus hermanos. Y fuése Thamar, 38.11 Lv. 22.13.y estúvose en casa de su padre.
12 Y pasaron muchos días, y murió la hija de Súa, mujer de Judá; 38.12 cp. 24.67. 2 S. 13.39.y Judá se consoló, y subía á los trasquiladores de sus ovejas á Timnath, él y su amigo Hira el Adullamita.
13 Y fué dado aviso á Thamar, diciendo: He aquí tu suegro sube á Timnath á trasquilar sus ovejas.
14 Entonces quitó ella de sobre sí los 38.14 ver. 19vestidos de su viudez, y cubrióse con un velo, y arrebozóse, y se puso 38.14 Heb. Perahe-naim.a la puerta de las aguas que están junto al camino de Timnath; 38.14 vers. 11,26porque veía que había crecido Sela, y ella no era dada á él por mujer.
15 Y vióla Judá, y túvola por ramera, porque había ella cubierto su rostro.
16 Y apartóse del camino hacia ella, y díjole: Ea, pues, ahora entraré á ti; porque no sabía que era su nuera; y ella dijo: ¿Qué me has de dar, si entrares á mí?
17 El respondió: Yo te enviaré del ganado un cabrito de las cabras. Y ella dijo: Hasme de dar prenda hasta que lo envíes.
18 Entonces él dijo: ¿Qué prenda te daré? Ella respondió: 38.18 ver. 25Tu anillo, y tu manto, y tu bordón que tienes en tu mano. Y él se los dió, y entró á ella, la cual concibió de él.
19 Y levantóse, y fuése: 38.19 ver. 14y quitóse el velo de sobre sí, y vistióse las ropas de su viudez.
20 Y Judá envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo el Adullamita, para que tomase la prenda de mano de la mujer; mas no la halló.
21 Y preguntó á los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: No ha estado aquí ramera.
22 Entonces él se volvió á Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera.
23 Y Judá dijo: Tómeselo para sí, porque no seamos menospreciados: he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste.
24 Y acaeció que al cabo de unos tres meses fué dado aviso á Judá, diciendo: Thamar tu nuera 38.24 Jue. 19.2.ha fornicado, y aun cierto está preñada de las fornicaciones. Y Judá dijo: Sacadla, 38.24 Lv. 21.9. Dt. 22.21. Jn. 8.5.y sea quemada.
25 Y ella cuando la sacaban, envió á decir á su suegro: Del varón cuyas son estas cosas, estoy preñada: y dijo más: Mira ahora cuyas son estas cosas, 38.25 ver. 18el anillo, y el manto, y el bordón.
26 Entonces Judá los reconoció, y dijo: 38.26 1 S. 24.18.Más justa es que yo, 38.26 ver. 14por cuanto no la he dado á Sela mi hijo. Y nunca más la conoció.
27 Y aconteció que al tiempo del parir, he aquí había dos en su vientre.
28 Y sucedió, cuando paría, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató á su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero.
29 Empero fué que tornando él á meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? 38.29 cp. 46.12. Nm. 26.20. 1 Cr. 2.4. Mt. 1.3.Y llamó su nombre 38.Heb. Rotura.Phares.
30 Y después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara.
1 那时,犹大离开他的众兄弟下去,到一个亚杜兰人的家里居住,那人名叫希拉。2 犹大在那里看见迦南人书亚的女儿,就娶了她,与她亲近。3 她就怀了孕,生了一个儿子,犹大给他起名叫珥。4 她又怀孕,生了一个儿子,给他起名叫俄南。5 她再怀孕,又生了一个儿子,就给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。
6 犹大为自己的长子珥娶妻,名叫他玛。7 犹大的长子珥,在耶和华眼中是个恶人,所以耶和华取去他的性命。8 于是犹大对俄南说:"你去与你哥哥的妻子亲近,向她尽你作弟弟的本分,替你的哥哥立后。"9 俄南知道生下来的孩子不会归自己,所以每次与哥哥的妻子亲近的时候,都遗精在地上,免得替自己的哥哥立后。10 俄南所作的,在耶和华眼中是件恶事,所以耶和华也取去他的性命。11 于是,犹大对他的媳妇他玛说:"你回到你父亲家里去守寡,等我的儿子示拉长大。"因为他心里想:"恐怕示拉也像他两个哥哥一样死去。"他玛就回去,住在她父亲的家里。
12 过了很多日子,犹大的妻子,书亚的女儿死了。守丧的时间过了以后,犹大就和他的朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到替他羊群剪毛的人那里。13 有人告诉他玛说:"你的公公现在上亭拿去剪羊毛。"14 他玛见示拉已经长大了,还没有娶她为妻,就脱去守寡的衣服,用帕子蒙脸,遮蔽自己,坐在亭拿路上,伊拿印的城门口。15 犹大看见她,以为她是个妓女,因为她蒙着脸。16 犹大就过到她那边去,说:"来吧,让我与你亲近。"原来他不知道她就是自己的媳妇。他玛说:"你与我亲近要给我甚么呢?"17 犹大说:"我从羊群中拿一只小山羊送给你。"他玛说:"在你没有送来以前,你可以留些东西作为保证吗?"18 犹大问:"你要我给你甚么作保证呢?"他玛回答:"你的印戒,连同印的带子,以及你手里的杖。"犹大就给了她,与她亲近,她就从犹大怀了孕。19 他玛起来走了,脱去帕子,再穿上守寡的衣服。
20 犹大托自己的朋友亚杜兰人,把一只小山羊送去,要从那女人手中取回保证物,却找不着她。21 希拉问那地方的人说:"伊拿印路旁的妓女在哪里呢?"他们回答:"这里是没有妓女的。"22 那人回去见犹大,说:"我找不着她,并且那地的人都说:‘这里是没有妓女的。’"23 犹大说:"那些东西任她拿去吧,免得我们被人嗤笑。我已经把这小山羊送了去,可是你找不着她。"
24 大约过了三个月,有人告诉犹大说:"你的媳妇他玛作了妓女,并且因此怀了孕。"犹大说:"把她拉出来,烧死她。"25 他玛被拉出来的时候,派人去见她的公公说:"这些东西是谁的,我就是从谁怀了孕。"她又说:"请你认一认,这印戒、印的带子和手杖是谁的?"26 犹大认出那些东西,就说:"她比我更有理,因为我没有把她给我的儿子示拉为妻。"从此犹大就不再与她亲近了。
27 到了他玛将要生产的时候,腹中竟是一对双胎。28 她正在生产的时候,一个孩子伸出一只手来。接生婆拿了一根朱红线,系在他的手上,说:"这一个是先出生的。"29 他把手收回去的时候,他的哥哥就出来了。接生婆说:"你为甚么抢着出来呢?"因此,给他起名叫法勒斯。30 接着,手上系着一根朱红线的弟弟也出来了。因此,给他起名叫谢拉。