1 Y VI en la mano derecha del 5.1 cp. 4.2.que estaba sentado sobre el trono 5.1 Ez. 2.9,10.un libro escrito de dentro y de fuera, 5.1 Is. 29.11. Dn. 12.4.sellado con siete sellos.
2 Y vi un fuerte ángel predicando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos?
3 Y ninguno podía, ni en el cielo, ni en la tierra, ni debajo de la tierra, abrir el libro, ni mirarlo.
4 Y yo lloraba mucho, porque no había sido hallado ninguno digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo.
5 Y 5.5 cp. 4.4.uno de los ancianos me dice: No llores: he aquí 5.5 Gn. 49.9,10.el león 5.5 He. 7.14.de la tribu de Judá, 5.5 Is. 11.10.la raíz de David, que ha vencido para abrir el libro, y desatar 5.5 cp. 6.1.sus siete sellos.
6 Y miré; y he aquí en medio del trono y de los cuatro animales, y en medio de los ancianos, estaba 5.6 Jn. 1.29.un Cordero como inmolado, que tenía siete cuernos, y 5.6 Zac. 3.9 y 4.10.siete ojos, que son 5.6 cp. 1.4.los siete Espíritus de Dios enviados en toda la tierra.
7 Y él vino, y tomó el libro de la mano derecha de aquel que estaba sentado en el trono.
8 Y cuando hubo tomado el libro, 5.8 cp. 4.8.los cuatro animales y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero, teniendo cada uno 5.8 cp. 14.2 y 15.2.arpas, y 5.8 cp. 15.7.copas de oro llenas de perfumes, 5.8 Sal. 141.2. cp. 8.3,4que son las oraciones de los santos:
9 Y cantaban un nuevo cántico, diciendo: Digno eres de tomar el libro, y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y 5.9 cp. 14.3,4.nos has redimido para Dios 5.9 Hch. 20.28.con tu sangre, 5.9 cp. 7.9 y 11.9 y 14.6.de todo linaje y lengua y pueblo y nación;
10 Y nos 5.10 cp. 1.6 y 20.4.has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos sobre la tierra.
11 Y miré, y oí voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los animales, y de los ancianos; 5.11 Dt. 7.10.y la multitud de ellos era millones de millones,
12 Que decían en alta voz: 5.12 ver. 6El Cordero que fué inmolado es digno de tomar 5.12 cp. 7.12.el poder y riquezas y sabiduría, y fortaleza y honra y gloria y alabanza.
13 Y oí á toda criatura que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y que está en el mar, y todas las cosas que en ellos están, diciendo: 5.13 cp. 4.2.Al que está sentado en el trono, y al Cordero, sea la bendición, y la honra, y la gloria, y el poder, para siempre jamás.
14 Y 5.14 cp. 19.4.los cuatro animales decían: 5.14 1 Cr. 16.36. 1 Co. 14.16.Amén. Y los veinticuatro ancianos cayeron sobre sus rostros, y adoraron al que vive para siempre jamás.
1 我看见那位坐在宝座上的,右手拿着书卷,这书卷的两面都写满了字,用七个印封着。2 我又看见一位大力的天使,大声宣告说:"谁配展开那书卷,拆开它的封印呢?"3 在天上、地上、地底下,没有一个能够展开书卷观看的。4 因为没有人配展开观看书卷,我就大哭。5 长老中有一位对我说:"不要哭!看哪,那从犹大支派出来的狮子,大卫的根,他已经得胜了,他能够展开那书卷,拆开它的七印。"
6 我又看见在宝座和四个活物中间,并且在众长老中间,有羊羔站着,像是被杀过的。他有七角七眼,就是 神的七灵,奉差遣到全地去的。7 羊羔走过去,从坐在宝座上那位的右手中取了书卷。8 他拿了书卷之后,四个活物和二十四位长老就俯伏在羊羔面前,各拿着琴和盛满了香的金炉,这香就是众圣徒的祈祷。9 他们唱着新歌,说:
"你配取书卷,配拆开封印,
因为你曾被杀,曾用你的血,
从各支派、各方言、各民族、各邦国,
把人买了来归给 神,
10 使他们成为我们 神的国度和祭司,
他们要在地上执掌王权。"
11 我又观看,听见了千千万万天使的声音,他们都在宝座、活物和长老的四周,12 大声说:
"被杀的羊羔是配得
权能、丰富、智慧、力量、
尊贵、荣耀、颂赞的!"
13 我又听见在天上、地上、地底下和海里的一切被造之物,以及天地间的万有,都说:
"愿颂赞、尊贵、荣耀、能力,
都归给坐在宝座上的那一位和羊羔,
直到永永远远!"
14 四个活物就说:"阿们!"众长老也俯伏敬拜。