1 LA 1.1 1 Co. 14.6,26. Ga. 1.12 y 2.2.revelación de Jesucristo, que 1.1 Jn. 8.26 y 12.49.Dios le dió, para manifestar á sus siervos las cosas que deben suceder presto; y la declaró, enviándo la 1.1 cp. 22.16.por su ángel á Juan su siervo,
2 El cual ha dado testimonio 1.2 ver. 9. cp. 6.9 y 12.17 y 19.10.de la palabra de Dios, y del testimonio de Jesucristo, y de todas las cosas que ha visto.
3 Bienaventurado 1.3 cp. 22.7.el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas: porque 1.3 cp. 3.11 y 22.10.el tiempo está cerca.
4 Juan á las 1.4 ver. 11siete iglesias que están en Asia: 1.4 2 Jn. 3.Gracia sea con vosotros, y paz del 1.4 ver. 8. Ex. 3.14. cp. 4.8 y 16.5que es y que era y que ha de venir, y de los 1.4 cp. 3.1 y 5.6.siete Espíritus que están delante de su trono;
5 Y de Jesucristo, 1.5 1 Ti. 6.13. cp. 3.14 y 19.11el testigo fiel, 1.5 Col. 1.18.el primogénito de los muertos, y príncipe de los reyes de la tierra. 1.5 Jn. 15.9.Al que nos amó, y 1.5 cp. 7.14.nos ha lavado de nuestros pecados con su sangre,
6 Y 1.6 cp. 5.10 y 20.4,6.nos ha hecho reyes y sacerdotes para Dios y su Padre; á él sea gloria é imperio para siempre jamás. Amén.
7 He aquí 1.7 Mt. 16.27.que viene 1.7 Dn. 7.13.con las nubes, y todo ojo le verá, y 1.7 Zac. 12.10. Jn. 19.37.los que le traspasaron; y todos los linajes de la tierra se lamentarán sobre él. Así sea. Amén.
8 Yo soy el Alpha 1.8 ver. 11. cp. 21.6 y 22.13.y la Omega, principio y fin, dice el Señor, 1.8 ver. 4que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
9 Yo Juan, vuestro hermano, y participante en la tribulación y en el reino, y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla que es llamada Patmos, 1.9 ver. 2por la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo.
10 Yo 1.10 cp. 4.2 y 17.3.fuí en el Espíritu 1.10 Hch. 20.7. 1 Co. 16.2.en el día del Señor, y oí detrás de mí una 1.10 cp. 4.1.gran voz como de trompeta,
11 Que decía: Yo soy 1.11 ver. 17. cp. 2.8 y 22.13.el Alpha y Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envía lo á 1.11 ver. 4las siete iglesias que están en Asia; á 1.11 Hch. 18.19. cp. 2.1Efeso, y á 1.11 cp. 2.8.Smirna, y á 1.11 cp. 2.12.Pérgamo, y á 1.11 cp. 2.18,24.Tiatira, y á 1.11 cp. 3.1,4.Sardis, y á 1.11 cp. 3.7.Filadelfia, y á 1.11 cp. 3.14.Laodicea.
12 Y me volví á ver la voz que hablaba conmigo: y vuelto, 1.12 Ex. 25.37 y 37.23. Zac. 4.2.vi siete candeleros de oro;
13 Y en medio de los siete candeleros, 1.13 Dn. 7.13. cp. 14.14uno semejante al Hijo del hombre, 1.13 Dn. 10.5.vestido de 1.13 Ex. 28.4.una ropa que llegaba hasta los pies, y 1.13 cp. 15.6.ceñido por los pechos con una cinta de oro.
14 Y su cabeza y 1.14 Dn. 7.9.sus cabellos eran blancos como la lana blanca, como la nieve; y 1.14 Dn. 10.6.sus ojos como llama de fuego;
15 Y sus pies semejantes al 1.15 Ez. 1.7. Dn. 10.6.latón fino, ardientes como en un horno; y 1.15 Ez. 1.24 y 43.2.su voz como ruido de muchas aguas.
16 Y tenía en su diestra siete estrellas: y de su boca salía una espada aguda de dos filos. Y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza.
17 Y 1.17 Ez. 1.28.cuando yo le vi, caí como muerto á sus pies. Y él 1.17 Dn. 8.18 y 10.10.puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas: 1.17 ver. 11yo soy el primero y el último;
18 Y el que vivo, y he sido muerto; y he aquí que vivo por siglos de siglos, Amén. Y 1.18 Jn. 5.21. cp. 3.7tengo las llaves del 1.18 Job 28.22. 1 Co. 15.55.infierno y de la muerte.
19 Escribe 1.19 vers. 12-16las cosas que has visto, 1.19 cp. 2.1-3,22.y las que son, 1.19 cp. 4.1, etc.y las que han de ser después de éstas:
20 El misterio 1.20 ver. 16de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y 1.20 ver. 12los siete candeleros de oro. Las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias; y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias.
1 耶稣基督的启示,就是 神赐给他,叫他把快要发生的事指示他的众仆人。他就差派天使显示给他的仆人约翰。2 约翰把 神的道,和耶稣基督的见证,凡是自己所看见的,都见证出来了。3 读这书上预言的人,和那些听见这预言并且遵守书中记载的人,都是有福的!因为时候近了。
4 约翰写信给在亚西亚的七个教会。愿恩惠平安,从那位今在、昔在、以后要来的 神,从他宝座前的七灵,5 又从那信实的见证人、死人中首先复生的、地上众君王的统治者耶稣基督临到你们。
他爱我们,用自己的血把我们从我们的罪中释放出来,6 又使我们成为国度,作他父 神的祭司。愿荣耀权能都归给他,直到永永远远。阿们。
7 看哪,他驾着云降临,
每一个人都要看见他,
连那些刺过他的人也要看见他,
地上的万族都要因他哀号。
这是必定的,阿们。
8 主 神说:"我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以后要来,全能的 神。"
9 我约翰,就是你们的弟兄,在耶稣里跟你们一同分享患难、国度和忍耐的,为了 神的道和耶稣的见证,曾经在那名叫拔摩的海岛上。10 有一个主日,我在灵里,听见在我后边有一个大声音,好象号筒的响声,11 说:"你所看见的,要写在书上,也要寄给以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推拉、撒狄、非拉铁非、老底嘉七个教会。"
12 我转过身来要看看那跟我说话的声音是谁发的;一转过来,就看见七个金灯台。13 灯台中间有一位好象人子的,身上穿著直垂到脚的长衣,胸间束着金带。14 他的头和头发像白羊毛、像雪一样洁白,他的眼睛好象火焰,15 他的两脚好象在炉中精炼过的发光的铜,他的声音好象众水的声音。16 他的右手拿着七星,有一把两刃的利剑从他口中吐出来;他的脸发光好象正午的烈日。
17 我看见了他,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:"不要怕!我是首先的,我是末后的,18 又是永活的;我曾经死过,看哪,现在又活着,直活到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。19 所以,你要把所看见的,现在的,和今后将要发生的事都写下来。20 你所看见在我右手中的七星和七个金灯台的奥秘就是这样:七星是七个教会的使者,七灯台是七个教会。"